Paroles et traduction Cinderella - I Wished Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wished Forever
Желал вечно
Don't
try
to
tell
me
you
don't
know
what
I
feel
Не
пытайся
сказать,
что
не
знаешь,
что
я
чувствую,
When
all
I
do
is
try
to
please
you
Когда
все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
угодить
тебе.
Do
what
I
can
to
show
my
love
is
for
real,
Делаю
все,
что
могу,
чтобы
показать,
что
моя
любовь
настоящая,
Still
you
just
push
me
away
Но
ты
все
равно
отталкиваешь
меня.
Come
on
girl
give
me
wutcha
know
I
deserve
Давай
же,
девочка,
дай
мне
то,
что
я,
как
ты
знаешь,
заслуживаю.
I
only
want
what
is
right
Я
хочу
только
того,
что
правильно.
Don't
leave
me
hanging
with
my
heart
on
the
verge,
Не
оставляй
меня
в
подвешенном
состоянии,
мое
сердце
на
грани
Of
breaking
down
every
night
Разбиться
каждую
ночь.
Cause
you
should
know
by
now,
without
any
question
Ведь
ты
должна
знать
уже,
без
всяких
сомнений,
I
live
and
die
for
the
love
of
you
Что
я
живу
и
умираю
ради
твоей
любви.
When
the
sun
don't
shine
Когда
солнце
не
светит,
I'll
still
be
by
your
side
Я
все
равно
буду
рядом
с
тобой.
So
baby
you
should
know,
that
I
love
you
Так
что,
детка,
ты
должна
знать,
что
я
люблю
тебя
And
everything
you
do
in
my
mind
И
все,
что
ты
делаешь,
в
моих
мыслях.
But
now
I
need
it
for
real,
from
you
baby
Но
теперь
мне
это
нужно
по-настоящему,
от
тебя,
малышка.
I
know
inside
ya
that
there's
someone
that's
kind,
Я
знаю,
внутри
тебя
есть
кто-то
добрый,
But
I
dunno
how
long
I
can
deal
with
it.
Но
я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
с
этим
справляться.
Come
on
and
give
me
what
you
know
I
deserve,
Давай
же,
дай
мне
то,
что
я,
как
ты
знаешь,
заслуживаю.
I
only
want
what
is
right
Я
хочу
только
того,
что
правильно.
Don't
leave
me
hanging
with
my
heart
on
the
verge,
Не
оставляй
меня
в
подвешенном
состоянии,
мое
сердце
на
грани
Of
breaking
down
every
night
Разбиться
каждую
ночь.
Cause
you
should
know
by
now,
without
any
question
Ведь
ты
должна
знать
уже,
без
всяких
сомнений,
I
live
and
die
for
the
love
of
you
Что
я
живу
и
умираю
ради
твоей
любви.
When
the
sun
don't
shine
Когда
солнце
не
светит,
I'll
still
be
by
your
side
Я
все
равно
буду
рядом
с
тобой.
So
baby
you
should
know,
that
I
love
you
Так
что,
детка,
ты
должна
знать,
что
я
люблю
тебя,
Cause
no
other
man
will
know
you
like
I
do,
Ведь
никакой
другой
мужчина
не
узнает
тебя
так,
как
я,
And
no
other
man
will
treat
you
like
I
do,
И
никакой
другой
мужчина
не
будет
относиться
к
тебе
так,
как
я,
Only
a
man
who
really
loves
you,
Только
мужчина,
который
действительно
любит
тебя,
Would
stand
the
test,
that
you've
put
me
through
Выдержит
испытание,
которому
ты
меня
подвергаешь.
For
your
heart
Ради
твоего
сердца
I
live
and
die
for
the
love
of
you
Я
живу
и
умираю
ради
твоей
любви.
When
the
sun
don't
shine,
I'll
still
be
by
your
side
Когда
солнце
не
светит,
я
все
равно
буду
рядом
с
тобой.
So
baby,
you
should
know,
that
I
love
you
Так
что,
детка,
ты
должна
знать,
что
я
люблю
тебя.
I
love
you,
I
love
you
(You
should
know)
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
(Ты
должна
знать).
When
the
sun
don't
shine,
still
be
mine
Когда
солнце
не
светит,
оставайся
моей.
So
baby
you
should
know
Так
что,
детка,
ты
должна
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.