Cinderella - Make Your Own Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cinderella - Make Your Own Way




Make Your Own Way
Проложи свой путь
Born and raised in a one dog town
Родился и вырос в захолустном городке,
That never took a chance or a dare
Где никто не рисковал и не дерзал.
The times kept a changin′ but it all passed 'em by
Времена менялись, но все проходило мимо,
The prejudices in the air
Предрассудки витали в воздухе.
Drove me to cocaine eyes by the age of one five
Кокаиновый дурман окутал меня в пятнадцать,
Kept my momma walking the floor
Заставлял маму ходить из угла в угол.
But I had to draw the line for the very last time
Но мне пришлось подвести черту в последний раз,
She kicked my ass out the door
Она вышвырнула меня за дверь.
It ain′t always easy when you're living hand to mouth
Не всегда легко, когда живешь впроголодь,
The more you put in, the less you get out
Чем больше вкладываешь, тем меньше получаешь.
It ain't always easy when you′re living day to day
Не всегда легко, когда живешь одним днем,
It ain′t always easy when you're tryin′ to make your own way
Не всегда легко, когда пытаешься проложить свой путь.
Make your own way
Проложить свой путь,
When life's a little hard on you
Когда жизнь к тебе немного сурова.
Make your own way
Проложить свой путь,
Nobody′s gonna die for you
Никто за тебя не умрет.
I remember rollin' dice on the run
Я помню, как бросал кости в бегах,
Looking for a winning hand
Искал выигрышную комбинацию.
We never stop to wonder at the wonders passing by
Мы никогда не задумывались о чудесах, проходящих мимо,
Just searchin′ for the promised land
Просто искали землю обетованную.
We met a mean old man who dealt a dirty hand
Мы встретили злого старика, сдавшего грязную карту,
Promised we could touch the sky
Он обещал, что мы сможем коснуться неба.
But the devil's his friend, he put the pen in my hand
Но дьявол его друг, он сунул мне в руку перо,
Said "you can pay me back after you die"
Сказал: «Расплатишься после смерти».
It ain't always easy when you′re living hand to mouth
Не всегда легко, когда живешь впроголодь,
The more you put in, the less you get out
Чем больше вкладываешь, тем меньше получаешь.
It ain′t always easy when you're living day to day
Не всегда легко, когда живешь одним днем,
It ain′t always easy when you're tryin′ to make your own way
Не всегда легко, когда пытаешься проложить свой путь.
Make your own way
Проложить свой путь,
When life's a little hard on you
Когда жизнь к тебе немного сурова.
Make yor own way
Проложить свой путь,
Nobody′s gonna die for you
Никто за тебя не умрет.
(Ah, ah, ah) sometimes you gotta walk the straight line
(А, а, а) иногда нужно идти по прямой,
(Ah, ah, ah) feel like I'm just doing time
(А, а, а) чувствую, будто просто отбываю срок.
Ooh, when life gets a little hard
О, когда жизнь становится немного тяжелее,
You gotta, gotta, ooh, make your own way
Ты должен, должен, о, проложить свой путь.
Sometimes you gotta make your own way
Иногда ты должен проложить свой путь.
Here we go
Вот так.
Ooh, sing it for 'em now, yeah
О, спой это для них сейчас, да.
Make your own way
Проложить свой путь,
When life′s a little hard on you
Когда жизнь к тебе немного сурова.
Make your own way
Проложить свой путь,
Ain′t nobody gonna die for you
Никто за тебя не умрет.
Make your own way
Проложить свой путь,
When life's a little hard on you
Когда жизнь к тебе немного сурова.
Make your own way
Проложить свой путь,
Ain′t nobody gonna die for you
Никто за тебя не умрет.
(Make your own way) you gotta, gotta make your own way
(Проложить свой путь) ты должен, должен проложить свой путь.
(Make your own way) no, no, no, oh
(Проложить свой путь) нет, нет, нет, о.
(Make your own way) you gotta make your own way
(Проложить свой путь) ты должен проложить свой путь.
(Make your own way) gotta make your own way
(Проложить свой путь) должен проложить свой путь.
(Make your own way)
(Проложить свой путь).





Writer(s): T. Keifer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.