Paroles et traduction Cinderella - More Things Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Things Change
Перемены без перемен
Woke
up
this
mornin′
on
the
wrong
side
of
bed
Проснулся
я
сегодня
не
с
той
ноги,
I
got
this
feeling
like
a
train's
runnin′
through
my
head
В
голове
гудит,
как
будто
едут
поезда.
Turned
on
my
radio
to
the
same
old
song
Включил
радио,
а
там
всё
та
же
песня,
Some
big
mouth
talkin'
tryin'
to
tell
us
where
the
world
went
wrong
Какой-то
болтун
вещает,
где
мир
свернул
не
туда.
But
all
this
talk
of
peace
and
love
Но
все
эти
разговоры
о
мире
и
любви,
It′s
only
for
the
news
Лишь
для
новостей
нужны,
′Cause
everytime
you
trust
someone
Ведь
каждый
раз,
когда
кому-то
доверяешь,
You
end
up
getting
screwed
В
итоге
облапошенным
оказываешься,
милая.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
Everyone's
your
brother
till
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернёшься.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
All
we
need′s
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Нам
бы
чудо,
чтоб
избавиться
от
боли,
родная.
Came
to
this
mornin'
I
was
feeling
mighty
used
Проснулся
сегодня,
чувствуя
себя
использованным,
Picked
up
the
telephone
but
all
I
got′s
a
major
attitude
Взял
телефон,
но
там
лишь
хамство
грубое.
Turned
on
the
tv
to
the
same
old
news
Включил
телевизор,
а
там
всё
те
же
новости,
Everybody
thinks
they
got
the
answer
to
the
same
old
blues
Все
думают,
что
знают
ответ
на
извечную
грусть.
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
раскалённый
пистолет
субботней
ночью,
You
gotta
go
for
the
throat
Хватать
за
горло
надо,
You
gotta
fight
for
your
life
Бороться
за
свою
жизнь,
любимая.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
Everyone′s
your
brother
till
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернёшься,
дорогая.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Нам
бы
чудо,
чтоб
избавиться
от
боли.
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
раскалённый
пистолет
субботней
ночью,
You
gotta
go
for
the
throat
Хватать
за
горло
надо,
You
gotta
fight
for
your
life
Бороться
за
свою
жизнь.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
Everyone′s
your
brother
till
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернёшься.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
All
we
need′s
a
miracle
to
take
us
all
away
Нам
бы
чудо,
чтоб
избавиться
от
всего
этого.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
Everyone's
your
brother
till
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернёшься.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остаётся
прежним.
All
we
need′s
a
miracle
to
Нам
бы
чудо,
чтоб...
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Keifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.