Paroles et traduction Cinderella - The More Things Change (Live)
(Los
Angeles,
California!)
(Лос-Анджелес,
Калифорния!)
(From
Philadelphia,
Cinderella!)
(Из
Филадельфии,
Золушка!)
Woke
up
this
morning
on
the
wrong
side
of
bed
Сегодня
утром
я
проснулся
не
с
той
стороны
кровати.
I
got
this
feeling
like
a
train's
running
through
my
head
(yeah)
У
меня
такое
чувство,
будто
поезд
проносится
у
меня
в
голове
(да).
Turned
on
my
radio
to
the
same
old
song
Включил
радио
на
ту
же
старую
песню.
Some
big
mouth
talking
trying
to
tell
us
where
the
world
went
wrong
(yeah)
Какой-то
болтун
пытается
сказать
нам,
где
мир
пошел
не
так
(да).
All
this
talk
of
peace
and
love
Все
эти
разговоры
о
мире
и
любви
...
It's
only
for
the
news
Это
только
для
новостей.
Every
time
you
trust
someone
Каждый
раз,
когда
ты
кому-то
доверяешь.
You
end
up
getting
screwed
В
конце
концов
ты
облажаешься
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
вокруг-твои
братья,
пока
ты
не
повернешься
в
другую
сторону.
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Все,
что
нам
нужно,
- это
чудо,
которое
избавит
нас
от
боли.
Came
to
this
morning
I
was
feeling
mighty
used
Придя
в
себя
этим
утром
я
почувствовал
себя
очень
использованным
Picked
up
the
telephone
but
all
I
got's
a
major
attitude
Я
поднял
трубку,
но
все,
что
я
получил,
- это
серьезное
отношение.
Turned
on
the
TV
to
the
same
old
news
Включил
телевизор,
слушая
все
те
же
старые
новости.
Everybody
thinks
they
got
the
answer
to
the
same
old
blues
(yeah)
Все
думают,
что
у
них
есть
ответ
на
все
тот
же
старый
блюз
(да).
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
дымящийся
пистолет
субботней
ночью.
Go
for
the
throat
Вцепись
в
горло.
You
gotta
fight
for
your
life
Ты
должен
бороться
за
свою
жизнь
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
вокруг-твои
братья,
пока
ты
не
повернешься
в
другую
сторону.
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Все,
что
нам
нужно,
- это
чудо,
которое
избавит
нас
от
боли.
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
дымящийся
пистолет
субботней
ночью.
Go
for
the
throat
Вцепись
в
горло.
You
gotta
fight
for
your
life
Ты
должен
бороться
за
свою
жизнь
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
вокруг-твои
братья,
пока
ты
не
повернешься
в
другую
сторону.
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
Все,
что
нам
нужно,
- это
чудо,
которое
заберет
нас
всех.
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
вокруг-твои
братья,
пока
ты
не
повернешься
в
другую
сторону.
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
All
we
need's
a
miracle
Все
что
нам
нужно
это
чудо
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
The
more
things
change
Чем
больше
все
меняется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Keifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.