Paroles et traduction Cinderella - The More Things Change (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The More Things Change (Live)
Чем больше всё меняется (концертная запись)
(Los
Angeles,
California!)
(Лос-Анджелес,
Калифорния!)
(From
Philadelphia,
Cinderella!)
(Из
Филадельфии,
Cinderella!)
Woke
up
this
morning
on
the
wrong
side
of
bed
Проснулся
сегодня
не
с
той
ноги,
I
got
this
feeling
like
a
train's
running
through
my
head
(yeah)
Чувствую,
будто
поезд
по
голове
едет
(да)
Turned
on
my
radio
to
the
same
old
song
Включил
радио,
а
там
всё
та
же
песня,
Some
big
mouth
talking
trying
to
tell
us
where
the
world
went
wrong
(yeah)
Какой-то
болтун
пытается
рассказать
нам,
куда
катится
мир
(да)
All
this
talk
of
peace
and
love
Все
эти
разговоры
о
мире
и
любви
It's
only
for
the
news
Только
для
новостей,
Every
time
you
trust
someone
Каждый
раз,
когда
ты
кому-то
доверяешь,
You
end
up
getting
screwed
В
итоге
тебя
обманывают.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернешься.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Нам
нужно
только
чудо,
чтобы
избавить
нас
от
боли.
Came
to
this
morning
I
was
feeling
mighty
used
Проснулся
сегодня
утром,
чувствуя
себя
использованным,
Picked
up
the
telephone
but
all
I
got's
a
major
attitude
Взял
телефон,
но
всё,
что
получил,
- это
хамство.
Turned
on
the
TV
to
the
same
old
news
Включил
телевизор,
а
там
всё
те
же
новости,
Everybody
thinks
they
got
the
answer
to
the
same
old
blues
(yeah)
Все
думают,
что
знают
ответ
на
извечную
грусть
(да).
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
раскаленный
пистолет
субботней
ночью,
Go
for
the
throat
Хватай
за
горло,
You
gotta
fight
for
your
life
Ты
должен
бороться
за
свою
жизнь.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернешься.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Нам
нужно
только
чудо,
чтобы
избавить
нас
от
боли.
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
раскаленный
пистолет
субботней
ночью,
Go
for
the
throat
Хватай
за
горло,
You
gotta
fight
for
your
life
Ты
должен
бороться
за
свою
жизнь.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернешься.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
Нам
нужно
только
чудо,
чтобы
избавить
нас
от
всего.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
тебе
братья,
пока
ты
не
отвернешься.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
всё
остается
прежним.
All
we
need's
a
miracle
Нам
нужно
только
чудо.
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
The
more
things
change
Чем
больше
всё
меняется,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Keifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.