Cindy Daniel - Qu'est-ce qui ne va plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cindy Daniel - Qu'est-ce qui ne va plus




Qu'est-ce qui ne va plus
Where It All Went Wrong
Il y a le temps qui s'arrête
Time, it stops for a minute
Pour celui qui court
For one on the run
Il y a dans l'espace une étoile
A star in the sky for each of us
Pour chacun entre nous
For every single one
Il y a les fruits sur les branches
We've got fruit on the branches
De l'arbre qui pleure en silence
Of the tree that in silence weeps
Et l'arbre qui se penche sur nous
And the tree bends over us
Quand la pluie est dense
When the rain's coming deep
Malgré tout je me demande
Yet I keep asking myself
Si la vie a un sens
If life has any meaning
Et s'il y a un cur dans l'homme
And if there's a heart in a man
Qu'est-ce qui ne va plus?
What's gone wrong?
Qu'est-ce qui s'est perdu dans les hommes?
What's been lost in the hearts of men?
Qu'est-ce qui nous tue?
What is killing us
Et qu'est-ce qui nous a appris à tout détruire?
And who taught us to destroy all that's been?
Autant...
So much...
Qu'est-ce qui ne va plus?
What's gone wrong?
Qu'est-ce qu'on n'a pas eu dans le sang?
What has not been in our blood?
Il y a le silence des nuits
There's the quiet of the night
Pour enfin nous reposer,
So we can finally rest
Il y a dans chacun de nos yeux
There's always truth in our eyes
Toujours une part de vérité
A part we can't contest
Il y a dans les champs, des rivières
There are rivers in the fields
Cet espoir infini
That hold hope infinite
Et sur des rives des mers
And on shores of the seas
Toujours un phare qui nous guide
Always a beacon to guide us through the light
Pourtant je me demande
Yet I keep asking myself
Si la vie a un sens
If life has any meaning
Et s'il y a un c'ur dans l'homme
And if there's a heart in a man
Qu'est-ce qui ne va plus?
What's gone wrong?
Qu'est-ce qui s'est perdu dans les hommes?
What's been lost in the hearts of men?
Qu'est-ce qui nous tue?
What is killing us
Et qu'est-ce qui nous a appris à tout détruire?
And who taught us to destroy all that's been?
Autant...
So much...
Qu'est-ce qui ne va plus?
What's gone wrong?
Qu'est-ce qu'on n'a pas eu dans le sang?
What has not been in our blood?
Parle-moi de demain,
Tell me about tomorrow
Dis-moi que tout ira bien
Say all will be well
Qu'est-ce qui ne va plus?
What's gone wrong?
Qu'est-ce qui s'est perdu dans les hommes?
What's been lost in the hearts of men?
Qu'est-ce qui nous tue?
What is killing us
Et qu'est-ce qui nous a appris à tout détruire?
And who taught us to destroy all that's been?
Autant...
So much...
Qu'est-ce qui ne va plus?
What's gone wrong?
Qu'est-ce qu'on n'a pas eu dans le sang
What has not been in our blood
Il y a dans l'espace une étoile
A star in the sky for each of us
Pour chacun entre nous...
For every single one...





Writer(s): Peter Lesperance, Sophie Nault, David Quilico, Roberta Quilico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.