Cindy Daniel - Quand tu ne m'aimeras plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cindy Daniel - Quand tu ne m'aimeras plus




Quand tu ne m'aimeras plus
When You Won't Love Me Anymore
Je me prépare tous les jours
I prepare myself every day
Je tombe de haut chaque seconde
I fall from high each second
Je sais que l'amour tourne court
I know that love is short-lived
Que ce n'est pas la fin du monde
That it's not the end of the world
Je ne m'en remettrai pas
I will not recover
Tellement c'est fort, j'ai du rêver
It's so strong, I must have been dreaming
Me disant c'est la dernière fois
Telling myself it's the last time
Je n'ai plus l'âge des contes de fées
I'm too old for fairy tales
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore
Oui je saurai j'irai
Yes, I will know where I will go
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore
De moi qu'est ce que j'en ferai
What will I do with myself?
Je me perdrai une fois de plus
I will lose myself once more
Même s'il faut jamais dire jamais
Even if we should never say never
J'oublierai pas ceux que j'ai connus
I will not forget those I have known
J'imagine même pas un après
I can't even imagine an afterlife
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore
Oh, oh
Oh, oh
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore
Le bonheur te faisait peur
Happiness scared you
Souffrir semblait plus facile
Suffering seemed easier
On devient lucide au fil d'erreur
One becomes lucid through error
J'pourrai jamais dormir tranquille
I could never sleep soundly
Et si en fait si je disais ça
What if I said that
Comme pour conjurer le sort
Like as if to conjure away the spell
L'histoire ne se répète pas
History doesn't repeat itself
Et que j'ai l'âge d'y croire encore
And I am old enough to still believe in it
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore
Oui je saurai j'irai
Yes, I will know where I will go
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore
De moi qu'est ce que j'en ferai
What will I do with myself?
Je me perdrai une fois de plus
I will lose myself once more
Même s'il faut jamais dire jamais
Even if we should never say never
J'oublierai pas ceux que j'ai connus
I will not forget those I have known
J'imagine même pas un après
I can't even imagine an afterlife
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore
Oh, oh
Oh, oh
Quand tu ne m'aimeras plus
When you won't love me anymore





Writer(s): Davide Esposito, Lionel Florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.