Cindy Daniel - Si tu veux partir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cindy Daniel - Si tu veux partir




Si tu veux partir
If You Want to Leave
Vague amère d'une mer divague
Bitter wave of a wandering sea
Moi qui espère-toi tu dragues
Me who hopes—you flirt
Et te caches en ton silence
And hide in your silence
Vague amère d'une mer divague
Bitter wave of a wandering sea
Meme si je crois aux miracles
Even if I believe in miracles
Je me doute de ma sentence
I doubt my sentence
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Lentement doucement mais sûrement
Slowly, gently, but surely
Avant que mon coeur n'embrasse ton sang
Before my heart embraces your blood
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Va t'en pendant qu'il est encore temps
Go away while there's still time
Avant qu'en mes veines ne coule ton sang
Before your blood flows in my veins
Maladresse adresse du mal
Clumsiness address of evil
Tu me blesses je me sens sale
You hurt me, I feel dirty
Quelle importance ai-je pour toi
How important am I to you
Maladresse adresse du mal
Clumsiness address of evil
Il me reste une pétale
I have one petal left
Et je la garde pour moi
And I keep it for myself
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Lentement doucement mais sûrement
Slowly, gently, but surely
Avant que mon coeur n'embrasse ton sang
Before my heart embraces your blood
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Va t'en pendant qu'il est encore temps
Go away while there's still time
Avant qu'en mes veines ne coule ton sang
Before your blood flows in my veins
Je ne sais plus quoi te dire
I don't know what to say anymore
Je ne sais plus quoi te faire
I don't know what to do with you anymore
Je ne sais plus non
I don't know anymore
Je ne sais plus
I don't know anymore
Sais-tu encore qui tu es
Do you still know who you are
Sais-tu encore qui je suis
Do you still know who I am
Tu ne sais plus non
You don't know anymore either
Je ne sais plus non
I don't know anymore either
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Lentement doucement mais sûrement
Slowly, gently, but surely
Avant que mon coeur n'embrasse ton sang
Before my heart embraces your blood
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Va t'en pendant qu'il est encore temps
Go away while there's still time
Avant qu'en mes veines ne coule ton sang
Before your blood flows in my veins
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Lentement doucement mais surement
Slowly, gently, but surely
Avant que mon coeur n'embrasse ton sang
Before my heart embraces your blood
Si tu veux partir eh bien part maintenant
If you want to leave, well leave now
Va t'en pendant qu'il est encore temps
Go away while there's still time
Avant qu'en mes veines ne coule ton sang
Before your blood flows in my veins





Writer(s): Jean-pierre Isaac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.