Cindy Daniel - Ta faille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cindy Daniel - Ta faille




Ta faille
Твоя слабость
La tête haute face au vent
С гордо поднятой головой, навстречу ветру
Tu avances seul
Ты идешь один,
Comme ceux qui ne veulent jamais
Как те, кто никогда не хочет
Rien devoir à personne
Быть никому обязанным.
Tu hésites à prendre
Ты не решаешься принять
Ce qu'on te donne
То, что тебе дают.
Je suis la seule à voir
Я единственная, кто видит
De l'autre côté du miroir
По другую сторону зеркала
Toi qui baisses la garde
Тебя, теряющего бдительность,
Dès que tu me regardes
Как только ты смотришь на меня.
Même si j'hésite à le croire
Даже если мне трудно в это поверить,
Je suis ta faille, ta faiblesse,
Я твоя слабость, твоя уязвимость,
La seule pour qui tu pourrais tomber.
Единственная, ради которой ты мог бы пасть.
Je suis la faille que tu laisses
Я та слабость, которую ты оставляешь
Ouverte sans la refermer.
Открытой, не закрывая её.
Aux aveux prudents de l'amour
В осторожных признаниях любви
Tu me laisses lire un grand jour
Ты позволяешь мне увидеть в яркий день
Ce qu'à tous les autres tu caches
То, что ты скрываешь от всех остальных.
Il n'y a que la vérité qui fâche
Только правда бывает горькой.
Et même si tu t'en défends,
И даже если ты это отрицаешь,
Je vois dans tes yeux que tu m'aimes encore plus
Я вижу в твоих глазах, что ты любишь меня ещё больше,
Que tu ne l'avoues souvent
Чем признаешься.
N'aie pas peur de moi,
Не бойся меня,
Ouvre-moi tes bras
Открой мне свои объятия.
Si par peur qu'on t'abandonne
Если из страха быть брошенным
Tu ne dis ton amour à personne
Ты никому не говоришь о своей любви,
C'est nous deux que tu gâches,
Ты губишь нас обоих,
Nos liens que tu détaches
Разрываешь наши связи.
Mais je sais au fond de moi
Но я знаю в глубине души,
Que je suis ta faille, ta faiblesse,
Что я твоя слабость, твоя уязвимость,
La seule pour qui tu pourrais tomber.
Единственная, ради которой ты мог бы пасть.
Je suis la faille que tu laisses
Я та слабость, которую ты оставляешь
Ouverte sans la refermer.
Открытой, не закрывая её.
Aux aveux prudents de l'amour
В осторожных признаниях любви
Tu me laisses lire un grand jour
Ты позволяешь мне увидеть в яркий день
Ce qu'à tous les autres tu caches
То, что ты скрываешь от всех остальных.
Il n'y a que la vérité qui fâche
Только правда бывает горькой.
Laisse-moi me persuader
Позволь мне убедиться,
Que je suis ta faille obligée,
Что я твоя неизбежная слабость,
Ta faiblesse si n'avouée
Твоя невысказанная уязвимость.
Laisse-moi croire au-dedans
Позволь мне верить глубоко внутри,
Que je ne suis pas seule au monde-là
Что я не одна в этом мире,
Pour te rassurer
Чтобы успокоить тебя.
Que je suis ta faille, ta faiblesse,
Что я твоя слабость, твоя уязвимость,
La seule pour qui tu pourrais tomber.
Единственная, ради которой ты мог бы пасть.
Je suis la faille que tu laisses
Я та слабость, которую ты оставляешь
Ouverte sans la refermer.
Открытой, не закрывая её.
Aux aveux brûlants de l'amour
В пылких признаниях любви
Tu me laisses lire un grand jour
Ты позволяешь мне увидеть в яркий день
Ce qu'à tous les autres tu caches
То, что ты скрываешь от всех остальных.
Il n'y a que la vérité qui fâche
Только правда бывает горькой.
J'ai tellement peur que tu me lâches...
Я так боюсь, что ты меня бросишь...





Writer(s): Bill Ghiglione, Lea Ivanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.