Cindy - Grite Alto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cindy - Grite Alto




Grite Alto
Shout Out Loud
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Se mova mas não corra, faça zorra, grite
Move but don't run, have fun, shout
Ultrapasse o limite, non stop, se exercite
Go beyond the limit, non-stop, exercise
Quem insiste não desiste, nunca paga a crise
He who insists doesn't give up, never pays for the crisis
Realize, fique sempre de pé, nunca marcha-ré
Achieve, always stand tall, never go in reverse
Pro que der e vier, também pra quem quiser
For whatever comes, also for whoever wants
Chega de doutrinas, pros manos e pras minas
Enough of doctrines, for the bros and the babes
Tão querendo ensinar, nadar contra a corrente na piscina
They're trying to teach, to swim against the current in the pool
Muita gente de nada sabe não aprendeu mas ensina
Many people know nothing, haven't learned but teach
Se não sabe de nada e quem me ensinar vai ver se eu na esquina
If you don't know anything and who's gonna teach me, see if I'm on the corner
Não embaça, nem viaja, sem essa de bancar o tal
Don't fog up, don't trip, none of that acting like a big shot
Falem de mim, nem se é bem ou mal
Talk about me, I don't care if it's good or bad
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Nada compra a liberdade
Nothing buys freedom
Não tesouro que pague
There is no treasure that pays
Ser livre é ser de verdade
To be free is to be real
Quem não tem espaço, invade
Those who have no space, invade
Vai longe quem tem vontade
Those who have the will go far
Tire um pouco da maquiagem
Take off some of the makeup
(Grite alto não deixe ninguem te calar
(Shout out loud, don't let anyone silence you
Fala alto, alguém vai te escutar)
Speak up, someone will hear you)
Cante e dance no seu ritmo
Sing and dance to your own rhythm
Não se canse
Don't get tired
Pra que fazer mais tarde o que pode fazer antes?
Why do later what you can do now?
Assuma suas loucuras e vaidades
Embrace your craziness and vanities
Perca a classe se for preciso pra ser de verdade
Lose your class if you have to be real
Se quiser se calar, depois nem vem pra
If you want to be quiet, don't come here later
Querendo reclamar, não vai adiantar
Wanting to complain, it won't help
É bom se assumir, melhor pra decidir
It's good to own up, better to decide
Qual vai ser o caminho bem melhor pra prosseguir
Which will be the best way to proceed
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Nada compra a liberdade
Nothing buys freedom
Não tesouro que pague
There is no treasure that pays
Ser livre é ser de verdade
To be free is to be real
Quem não tem espaço, invade
Those who have no space, invade
Vai longe quem tem vontade
Those who have the will go far
Tire um pouco da maquiagem
Take off some of the makeup
Jogue no time que vale, é aquele que você (não tem máscaras)
Play on the team that's worth it, it's the one where you (have no masks)
Vista a sua camisa, não inventa, não se esconda (seja você)
Wear your shirt, don't invent, don't hide (be yourself)
Levante a sua bandeira, sua voz, vai em frente (marque seu gol)
Raise your flag, your voice, go ahead (score your goal)
Seja a sua torcida, você mesmo aplausos (para o seu show)
Be your own cheerleader, give yourself applause (for your show)
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits
Grite alto
Shout out loud
Não deixe ninguém te calar
Don't let anyone silence you
Quebre as regras
Break the rules
Fala alto
Speak up
Alguém vai te escutar
Someone will hear you
Avance o sinal
Push the limits





Writer(s): marcel ortiz, cindy, tchorta boratto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.