Paroles et traduction Cine - A Praia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Praia - Live
A Praia - Live
Hoje
vou
cantar
porque
me
faz
bem
Today
I'm
gonna
sing
because
it
makes
me
feel
good
Quero
fugir
desse
lugar
e
você
vem
também
I
wanna
get
away
from
this
place
and
you're
coming
too
Se
é
isso
que
eles
fazem?
If
that's
what
they
do?
Falam,
falam,
falam,
falam
They
talk,
talk,
talk,
talk
Deixa
eu
te
mostrar
meu
baile
baile
baile
baile
Let
me
show
you
my
dance,
dance,
dance,
dance
Não,
não
vou
te
levar
pra
um
show
No,
I'm
not
taking
you
to
a
show
Já
pense
algo
pra
nós
Come
up
with
something
for
the
two
of
us
Viajar
pra
ver
o
mar,
vou
te
buscar
Take
a
trip
to
the
ocean
and
I
will
guide
us
Baby
faça
as
malas
que
hoje
é
só
lazer
Baby
pack
your
bags
and
get
ready
for
fun
today
Se
me
perguntarem
pra
onde
eu
vou
com
você?
If
they
ask
me
where
I'm
going
with
you?
Vou
pra
qualquer
lugar,
te
ensinar
a
amar
I'll
go
to
any
place
to
teach
you
how
to
love
A
festa
nunca
para
para
pa
para
The
party
never
stops,
stop,
st,
stop
Vem
que
eu
te
mostro,
Come
and
I'll
show
you
Tudo
que
esse
cara
ainda
não
mostrou
Everything
that
guy
hasn't
shown
you
yet
Eu
só
quero
você,
I
only
want
you
Vai
depender
de
ti
querer
me
ter
yeah
yeah
eah!
It's
up
to
you
if
you
want
to
be
with
me
yeah,
yeah,
yeah!
Não,
liga
pro
meu
carro
No,
don't
care
about
my
car
Não
tenho
Lowrider
mas
por
mim
ta
tudo
bem
I
don't
have
a
lowrider
but
I'm
cool
with
that
Você
do
meu
lado,
parei
to
vidrado
You're
by
my
side,
I'm
mesmerized
Eu
troco
todas
por
você
I'd
trade
them
all
in
for
you
Hoje
vou
cantar
porque
me
faz
bem
Today
I'm
gonna
sing
because
it
makes
me
feel
good
Quero
fugir
desse
lugar
e
você
vem
também
I
wanna
get
away
from
this
place
and
you're
coming
too
Se
é
isso
que
eles
fazem?
If
that's
what
they
do?
Falam,
falam,
falam,
falam
They
talk,
talk,
talk,
talk
Deixa
eu
te
mostrar
meu
baile,
baile,
baile,
baile
Let
me
show
you
my
dance,
dance,
dance,
dance
Não,
não
vou
te
levar
pra
um
show
No,
I'm
not
taking
you
to
a
show
Já
pense
em
algo
pra
nós
Come
up
with
something
for
the
two
of
us
Viajar
pra
ver
o
mar,
vou
te
buscar
Take
a
trip
to
the
ocean
and
I
will
guide
us
Baby
faça
as
malas
que
hoje
é
só
lazer,
Baby
pack
your
bags
and
get
ready
for
fun
today,
Se
me
perguntarem
pra
onde
eu
vou
com
você?
If
they
ask
me
where
I'm
going
with
you?
Vou
pra
qualquer
lugar
te
ensinar
a
amar,
I'll
go
to
any
place
to
teach
you
how
to
love,
A
festa
nunca
para,
para,
pa,
para.
The
party
never
stops,
stop,
st,
stop.
Vem
que
eu
te
mostro,
Come
and
I'll
show
you,
Tudo
que
esse
cara
ainda
não
mostrou
Everything
that
guy
hasn't
shown
you
yet
Só
quero
você,
I
only
want
you,
Vai
depender
de
ti
querer
me
ter
ie,
ie,
yeah
It's
up
to
you
if
you
want
to
be
with
me
yeah,
yeah,
yeah
E
eu
prometi
mostrar
o
mar,
And
I
promised
to
show
you
the
ocean
As
ondas
hoje
vão
cantar
Today
the
waves
will
sing
Deixa
a
brisa
renovar
seu
ar
Let
the
breeze
refresh
you
Eu
quero
um
beijo,
sentir
teu
jeito,
só
um
beijo
I
want
a
kiss,
to
feel
your
ways,
just
a
kiss
Baby
faça
as
malas
que
hoje
é
só
lazer,
Baby
pack
your
bags
and
get
ready
for
fun
today,
Se
me
perguntarem
pra
onde
eu
vou
com
você?
If
they
ask
me
where
I'm
going
with
you?
Vou
pra
qualquer
lugar
te
ensinar
a
amar,
I'll
go
to
any
place
to
teach
you
how
to
love,
A
festa
nunca
para,
para,
pa,
para.
The
party
never
stops,
stop,
st,
stop.
Vem
que
eu
te
mostro,
Come
and
I'll
show
you,
Tudo
que
esse
cara
ainda
não
mostrou
Everything
that
guy
hasn't
shown
you
yet
Só
quero
você,
I
only
want
you,
Vai
depender
de
ti
querer
me
ter
ie,
ie,
yeah
It's
up
to
you
if
you
want
to
be
with
me
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cunha Silveira Diego, Luiz Garcia Caropreso Pedro, Valbusa Danilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.