Cine - A usurpadora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cine - A usurpadora




A usurpadora
The Usurper
Obrigado pelo tempo em vão
Thank you for the time in vain
Agora eu vou que vou
Now I'm going
Ninguém mais me engana
No one else can fool me
Eu vou fazer por mim
I'm going to do for myself
O que eu fiz por ti e não passa daqui
What I did for you and won't go any further than this
Se fez demais, eu ri
If you've done too much, I laugh
Sua mensagem eu não li
I didn't read your message
Não sonhar ô, uô)
Don't dream (Oh oh, ooh)
Não sonhar ô, uô)
Don't dream (Oh oh, ooh)
Eu joguei, te enganei mas ainda corre atrás
I just played, I fooled you, but you still chase after me
Viver sofrendo é o que satisfaz (você)
Living in pain is what satisfies you
Tudo bem que não sei de nada (você)
It's okay that I don't know anything (you)
Da sua vida não cuido mais
I don't care about your life anymore
REFRÃO
CHORUS
Não forje o olhar pra mim
Don't look at me
te fiz chorar e também sorrir
I've made you cry and smile
Ainda vai me ver
You're still going to see me
Não tente se esconder
Don't try to hide
Eu cantei e também yeah yeah
I've sung ooh ooh and yeah yeah
Mais de mil canções nunca pude te dizer
Over a thousand songs I could never tell you
Tudo tem o seu fim, o nosso está aqui
Everything has an end, ours is here
Foi (nós dois)
It was (both of us)
Deu demais mas (acabou)
It gave too much but (it's over)
Se entregou
You gave yourself up
Olha aqui, escuta aqui
Look here, listen here
E aprende a sigla ex
And learn the acronym ex
Se fez demais, eu ri
If you did too much, I laughed
Sua mensagem eu não li
I didn't read your message
Não sonhar
Don't dream
Não sonhar
Don't dream
REFRÃO
CHORUS
Não foge o olhar pra mim
Don't avoid looking at me
te fiz chorar e também sorrir
I've made you cry and smile
Ainda vai me ver
You're still going to see me
Não tente se esconder
Don't try to hide
Eu cantei e também yeah yeah
I've sung ooh ooh and yeah yeah
Mais de mil canções nunca pude te dizer
Over a thousand songs I could never tell you
Tudo tem o seu fim, o nosso está aqui
Everything has an end, ours is here
bom, bom
Okay, okay
Finje que escutei
Pretend I listened
foi, foi
It's over, it's over
Tudo de bom pra você
All the best to you
bom, bom
Okay, okay
Finjo que escutei
I'm pretending I listened
foi, foi
It's over, it's over
Você me tira do sério
You drive me crazy
Mais um minuto do seu lado eu fico louco
I'm going crazy if I stay by your side for one more minute
Nem vem com essa pra mim
Don't come at me with this
Tentar me enganar não é fácil assim
Trying to fool me is not easy
Ainda vai me ver
You'll still see me
Não tente se esconder
Don't try to hide
Eu me cansei de e também yeah yeah
I got tired of ooh ooh and yeah yeah
E neste último verso eu vou ter que te dizer
And in this last verse I'm going to have to tell you
Como é bom não ouvir
How good it is to not hear
Falarem sobre ti (yeaaaaaaaah)
Talk about you (yeaaaaaaaah)
Sempre abusa do charme no olhar
You always abuse the charm in your eyes
Mas eu sempre odiei a sua voz
But I always hated your voice
E se hoje estivesse aqui
And if you were here today
Eu te punha pra dormir
I'd put you to sleep





Writer(s): Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.