Cine - Deixa Chover - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cine - Deixa Chover




Deixa Chover
Let It Rain
Então deixa chover
So let it rain
Entre eu e você
Between me and you
Então deixa chover
So let it rain
Entre eu e você
Between me and you
Mal entrei, ela fez eu me perder na dela
I just walked in, and she already made me lose myself in her
Ensaiei mais de uma vez o que dizer pra ela
I rehearsed what to say to her more than once
Mas travei, paralisei e não sei se viajei ou decolei
But I froze, I paralyzed, and now I don't know if I tripped or took off
Passou quando ela cantou
It passed when she sang
Ô ô ôô
Oh oh oh
Vem me dar amor, que a gente faz calor, eu e você
Come here and give me love, because we make heat, me and you
Ô ô ôô
Oh oh oh
Vem me dar calor
Come here and give me warmth
Que a gente faz... que a gente faz
That we make... that we make
(Então deixa chover)
(So let it rain)
Hoje eu quero o teu abraço
Today I want your embrace
Você me tira os pés do chão
You lift me off my feet
(Entre eu e você)
(Between me and you)
Vou largar tudo o que faço pra gente ver televisão
I'll drop everything I'm doing so we can watch television
Então deixa chover, vai ver
So let it rain, you'll see
Molhar eu e você até o amanhecer (até o amanhecer)
Soak me and you till dawn (till dawn)
Pela manhã me beija e deixa eu ser teu namorado
In the morning, kiss me and let me be your boyfriend
minha (só minha)
Only mine (only mine)
De manhã eu vejo que talvez o que procurei, me encontrou
In the morning, I see that maybe what I was looking for found me
Por onde você andou?
Where have you been?
Ô ô ôô
Oh oh oh
Vem me dar amor, que a gente faz calor, eu e você
Come here and give me love, because we make heat, me and you
Ô ô ôô
Oh oh oh
Vem me dar calor
Come here and give me warmth
Que a gente faz que a gente faz
That we make that we make
(Então deixa chover)
(So let it rain)
Hoje eu quero o teu abraço
Today I want your embrace
Você me tira os pés do chão
You lift me off my feet
(Entre eu e você)
(Between me and you)
Vou largar tudo o que faço pra gente ver televisão
I'll drop everything I'm doing so we can watch television
Então deixa chover, vai ver
So let it rain, you'll see
Molhar eu e você até o amanhecer, até o amanhecer
Soak me and you till dawn, till dawn
Sou teu amigo pra contar
I'm your friend to count on
Meio atrevido por roubar
A bit daring to steal
Toda sua bad, e se me pede
All your bad, and if you ask me
Corro esse mundo pra te dar
I'll run this world to give you
O abraço no dia que lhe faltar
An embrace on the day that you lack it
Uma poesia, teu nome
A poem, your name there
E se me pede, e se me pede, e se me pede eu vou
And if you ask me, and if you ask me, and if you ask me, I'll go
(Então deixa chover)
(So let it rain)
Hoje eu quero o teu abraço
Today I want your embrace
Você me tira os pés do chão
You lift me off my feet
(Entre eu e você)
(Between me and you)
Vou largar tudo o que faço pra gente ver televisão
I'll drop everything I'm doing so we can watch television
Então deixa chover, vai ver
So let it rain, you'll see
Molhar eu e você até amanhecer
Soak me and you till dawn





Writer(s): Danilo Valbusa, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.