Paroles et traduction Cine - Deixa Chover
Então
deixa
chover
So
let
it
rain
Entre
eu
e
você
Between
me
and
you
Então
deixa
chover
So
let
it
rain
Entre
eu
e
você
Between
me
and
you
Mal
entrei,
ela
já
fez
eu
me
perder
na
dela
I
just
walked
in,
and
she
already
made
me
lose
myself
in
her
Ensaiei
mais
de
uma
vez
o
que
dizer
pra
ela
I
rehearsed
what
to
say
to
her
more
than
once
Mas
travei,
paralisei
e
já
não
sei
se
viajei
ou
decolei
But
I
froze,
I
paralyzed,
and
now
I
don't
know
if
I
tripped
or
took
off
Passou
quando
ela
cantou
It
passed
when
she
sang
Vem
cá
me
dar
amor,
que
a
gente
faz
calor,
eu
e
você
Come
here
and
give
me
love,
because
we
make
heat,
me
and
you
Vem
cá
me
dar
calor
Come
here
and
give
me
warmth
Que
a
gente
faz...
que
a
gente
faz
That
we
make...
that
we
make
(Então
deixa
chover)
(So
let
it
rain)
Hoje
eu
quero
o
teu
abraço
Today
I
want
your
embrace
Você
me
tira
os
pés
do
chão
You
lift
me
off
my
feet
(Entre
eu
e
você)
(Between
me
and
you)
Vou
largar
tudo
o
que
faço
pra
gente
ver
televisão
I'll
drop
everything
I'm
doing
so
we
can
watch
television
Então
deixa
chover,
vai
ver
So
let
it
rain,
you'll
see
Molhar
eu
e
você
até
o
amanhecer
(até
o
amanhecer)
Soak
me
and
you
till
dawn
(till
dawn)
Pela
manhã
me
beija
e
deixa
eu
ser
teu
namorado
In
the
morning,
kiss
me
and
let
me
be
your
boyfriend
Só
minha
(só
minha)
Only
mine
(only
mine)
De
manhã
eu
vejo
que
talvez
o
que
procurei,
me
encontrou
In
the
morning,
I
see
that
maybe
what
I
was
looking
for
found
me
Por
onde
você
andou?
Where
have
you
been?
Vem
cá
me
dar
amor,
que
a
gente
faz
calor,
eu
e
você
Come
here
and
give
me
love,
because
we
make
heat,
me
and
you
Vem
cá
me
dar
calor
Come
here
and
give
me
warmth
Que
a
gente
faz
que
a
gente
faz
That
we
make
that
we
make
(Então
deixa
chover)
(So
let
it
rain)
Hoje
eu
quero
o
teu
abraço
Today
I
want
your
embrace
Você
me
tira
os
pés
do
chão
You
lift
me
off
my
feet
(Entre
eu
e
você)
(Between
me
and
you)
Vou
largar
tudo
o
que
faço
pra
gente
ver
televisão
I'll
drop
everything
I'm
doing
so
we
can
watch
television
Então
deixa
chover,
vai
ver
So
let
it
rain,
you'll
see
Molhar
eu
e
você
até
o
amanhecer,
até
o
amanhecer
Soak
me
and
you
till
dawn,
till
dawn
Sou
teu
amigo
pra
contar
I'm
your
friend
to
count
on
Meio
atrevido
por
roubar
A
bit
daring
to
steal
Toda
sua
bad,
e
se
me
pede
All
your
bad,
and
if
you
ask
me
Corro
esse
mundo
pra
te
dar
I'll
run
this
world
to
give
you
O
abraço
no
dia
que
lhe
faltar
An
embrace
on
the
day
that
you
lack
it
Uma
poesia,
teu
nome
lá
A
poem,
your
name
there
E
se
me
pede,
e
se
me
pede,
e
se
me
pede
eu
vou
And
if
you
ask
me,
and
if
you
ask
me,
and
if
you
ask
me,
I'll
go
(Então
deixa
chover)
(So
let
it
rain)
Hoje
eu
quero
o
teu
abraço
Today
I
want
your
embrace
Você
me
tira
os
pés
do
chão
You
lift
me
off
my
feet
(Entre
eu
e
você)
(Between
me
and
you)
Vou
largar
tudo
o
que
faço
pra
gente
ver
televisão
I'll
drop
everything
I'm
doing
so
we
can
watch
television
Então
deixa
chover,
vai
ver
So
let
it
rain,
you'll
see
Molhar
eu
e
você
até
amanhecer
Soak
me
and
you
till
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Valbusa, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.