Cine - Deixa Chover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cine - Deixa Chover




Deixa Chover
Дай дождю литься
Então deixa chover
Так дай дождю литься
Entre eu e você
Между мной и тобой
Então deixa chover
Так дай дождю литься
Entre eu e você
Между мной и тобой
Mal entrei, ela fez eu me perder na dela
Едва я вошел, как ты уже сбила меня с толку
Ensaiei mais de uma vez o que dizer pra ela
Я репетировал не раз, что сказать тебе
Mas travei, paralisei e não sei se viajei ou decolei
Но застыл, оцепенел, и уже не знаю, то ли улетел, то ли приземлился
Passou quando ela cantou
Все прошло, когда ты запела
Ô ô ôô
О-о-о-о
Vem me dar amor, que a gente faz calor, eu e você
Иди ко мне, подари мне любовь, ведь мы пылаем, я и ты
Ô ô ôô
О-о-о-о
Vem me dar calor
Иди ко мне, согрей меня
Que a gente faz... que a gente faz
Ведь мы делаем... ведь мы делаем
(Então deixa chover)
(Так дай дождю литься)
Hoje eu quero o teu abraço
Сегодня я хочу твоих объятий
Você me tira os pés do chão
Ты уносишь меня от земли
(Entre eu e você)
(Между мной и тобой)
Vou largar tudo o que faço pra gente ver televisão
Я брошу все, чем занят, чтобы мы вместе посмотрели телевизор
Então deixa chover, vai ver
Так дай дождю литься, ты увидишь
Molhar eu e você até o amanhecer (até o amanhecer)
Как он будет мочить нас до рассвета (до рассвета)
Pela manhã me beija e deixa eu ser teu namorado
Утром поцелуй меня и позволь стать твоим парнем
minha (só minha)
Только твоим (только твоим)
De manhã eu vejo que talvez o que procurei, me encontrou
Утром я понимаю, что, возможно, то, что я искал, нашло меня
Por onde você andou?
Где же ты была?
Ô ô ôô
О-о-о-о
Vem me dar amor, que a gente faz calor, eu e você
Иди ко мне, подари мне любовь, ведь мы пылаем, я и ты
Ô ô ôô
О-о-о-о
Vem me dar calor
Иди ко мне, согрей меня
Que a gente faz que a gente faz
Ведь мы делаем, ведь мы делаем
(Então deixa chover)
(Так дай дождю литься)
Hoje eu quero o teu abraço
Сегодня я хочу твоих объятий
Você me tira os pés do chão
Ты уносишь меня от земли
(Entre eu e você)
(Между мной и тобой)
Vou largar tudo o que faço pra gente ver televisão
Я брошу все, чем занят, чтобы мы вместе посмотрели телевизор
Então deixa chover, vai ver
Так дай дождю литься, ты увидишь
Molhar eu e você até o amanhecer, até o amanhecer
Как он будет мочить нас до рассвета, до рассвета
Sou teu amigo pra contar
Я твой друг, которому можно довериться
Meio atrevido por roubar
Немного дерзкий, чтобы украсть
Toda sua bad, e se me pede
Всю твою грусть, и если ты попросишь
Corro esse mundo pra te dar
Я обегу весь мир, чтобы подарить тебе
O abraço no dia que lhe faltar
Объятия в тот день, когда тебе их не хватит
Uma poesia, teu nome
Стихотворение с твоим именем
E se me pede, e se me pede, e se me pede eu vou
И если ты попросишь, и если ты попросишь, и если ты попросишь, я приду
(Então deixa chover)
(Так дай дождю литься)
Hoje eu quero o teu abraço
Сегодня я хочу твоих объятий
Você me tira os pés do chão
Ты уносишь меня от земли
(Entre eu e você)
(Между мной и тобой)
Vou largar tudo o que faço pra gente ver televisão
Я брошу все, чем занят, чтобы мы вместе посмотрели телевизор
Então deixa chover, vai ver
Так дай дождю литься, ты увидишь
Molhar eu e você até amanhecer
Как он будет мочить нас до рассвета





Writer(s): Danilo Valbusa, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.