Cine - Eu & Vc - traduction des paroles en allemand

Eu & Vc - Cinetraduction en allemand




Eu & Vc
Ich & Du
Vem pra vou cantar melodias
Komm her, ich werde Melodien singen
Te ensinar os compassos do tempo
Dir die Takte der Zeit beibringen
Um olhar e não preciso falar mais nada
Ein Blick und ich brauche nichts mehr zu sagen
Pra tocar ai dentro
Um dich tief drinnen zu berühren
Aqui não rola nada sem você
Hier läuft nichts ohne dich
Tempos atrás tentava me esconder
Früher versuchte ich, mich zu verstecken
Mas hoje eu quero achar você
Aber heute möchte ich dich finden
Hoje eu quero achar
Heute möchte ich finden
Ela me disse dos males que vem pro bem
Sie erzählte mir von dem Schlechten, das zum Guten kommt
Do mal que ela me faz também
Von dem Schlechten, das sie mir auch antut
E a verdade é que eu não vivo sem
Und die Wahrheit ist, dass ich ohne sie nicht leben kann
Ela me disse, ela me diz que o que ela tem
Sie sagte mir, sie sagt mir, dass das, was sie hat
Nenhuma outra tem também
Keine andere auch hat
É verdade eu não vivo sem, não
Es ist wahr, ich lebe nicht ohne, nein
É isso que me alucina
Das ist es, was mich verrückt macht
Teu jeito de menina
Deine mädchenhafte Art
Every time I see u girl
Every time I see u girl
Every time I see u girl
Every time I see u girl
Imaginei uma sacada de frente pro mar
Ich stellte mir einen Balkon mit Blick aufs Meer vor
Eu e você e a criançada correndo por
Du und ich und die Kinder, die dort herumlaufen
Estar a um passo de ver teu traço junto ao meu
Einen Schritt davon entfernt, deine Züge zusammen mit meinen zu sehen
Hoje eu vendo minha guitarra, carro, celular
Heute verkaufe ich meine Gitarre, mein Auto, mein Handy
Você vende tuas joias vem pra me ajudar
Du verkaufst deinen Schmuck, komm und hilf mir
Vai ser melhor, vai ter amor, vem
Es wird besser sein, es wird Liebe geben, komm
Ela me disse dos males que vem pro bem
Sie erzählte mir von dem Schlechten, das zum Guten kommt
Do mal que ela me faz também
Von dem Schlechten, das sie mir auch antut
E a verdade é que eu não vivo sem
Und die Wahrheit ist, dass ich ohne sie nicht leben kann
Ela me disse, ela me diz que o que ela tem, nenhuma outra tem também
Sie sagte mir, sie sagt mir, dass das, was sie hat, keine andere auch hat
É verdade eu não vivo sem
Es ist wahr, ich lebe nicht ohne
É isso que me alucina
Das ist es, was mich verrückt macht
Teu jeito de menina
Deine mädchenhafte Art
Every time I see u girl
Every time I see u girl
Every time I see u girl
Every time I see u girl
Amor corre pra me encontrar
Liebling, komm schnell her, um mich zu treffen
Te dou uma flor pra te lembrar
Ich gebe dir eine Blume, um dich daran zu erinnern
Que a dor sempre passa pra chegar
Dass der Schmerz immer vergeht, damit
O amor, amor
Die Liebe kommt, Liebe





Writer(s): Danilo Valbusa, David Casali, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.