Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
pra
cá
vou
cantar
melodias
Komm
her,
ich
werde
Melodien
singen
Te
ensinar
os
compassos
do
tempo
Dir
die
Takte
der
Zeit
beibringen
Um
olhar
e
não
preciso
falar
mais
nada
Ein
Blick
und
ich
brauche
nichts
mehr
zu
sagen
Pra
tocar
ai
dentro
Um
dich
tief
drinnen
zu
berühren
Aqui
não
rola
nada
sem
você
Hier
läuft
nichts
ohne
dich
Tempos
atrás
tentava
me
esconder
Früher
versuchte
ich,
mich
zu
verstecken
Mas
hoje
eu
quero
achar
você
Aber
heute
möchte
ich
dich
finden
Hoje
eu
quero
achar
Heute
möchte
ich
finden
Ela
me
disse
dos
males
que
vem
pro
bem
Sie
erzählte
mir
von
dem
Schlechten,
das
zum
Guten
kommt
Do
mal
que
ela
me
faz
também
Von
dem
Schlechten,
das
sie
mir
auch
antut
E
a
verdade
é
que
eu
não
vivo
sem
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Ela
me
disse,
ela
me
diz
que
o
que
ela
tem
Sie
sagte
mir,
sie
sagt
mir,
dass
das,
was
sie
hat
Nenhuma
outra
tem
também
Keine
andere
auch
hat
É
verdade
eu
não
vivo
sem,
não
Es
ist
wahr,
ich
lebe
nicht
ohne,
nein
É
isso
que
me
alucina
Das
ist
es,
was
mich
verrückt
macht
Teu
jeito
de
menina
Deine
mädchenhafte
Art
Every
time
I
see
u
girl
Every
time
I
see
u
girl
Every
time
I
see
u
girl
Every
time
I
see
u
girl
Imaginei
uma
sacada
de
frente
pro
mar
Ich
stellte
mir
einen
Balkon
mit
Blick
aufs
Meer
vor
Eu
e
você
e
a
criançada
correndo
por
lá
Du
und
ich
und
die
Kinder,
die
dort
herumlaufen
Estar
a
um
passo
de
ver
teu
traço
junto
ao
meu
Einen
Schritt
davon
entfernt,
deine
Züge
zusammen
mit
meinen
zu
sehen
Hoje
eu
vendo
minha
guitarra,
carro,
celular
Heute
verkaufe
ich
meine
Gitarre,
mein
Auto,
mein
Handy
Você
vende
tuas
joias
vem
pra
me
ajudar
Du
verkaufst
deinen
Schmuck,
komm
und
hilf
mir
Vai
ser
melhor,
vai
ter
amor,
vem
Es
wird
besser
sein,
es
wird
Liebe
geben,
komm
Ela
me
disse
dos
males
que
vem
pro
bem
Sie
erzählte
mir
von
dem
Schlechten,
das
zum
Guten
kommt
Do
mal
que
ela
me
faz
também
Von
dem
Schlechten,
das
sie
mir
auch
antut
E
a
verdade
é
que
eu
não
vivo
sem
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Ela
me
disse,
ela
me
diz
que
o
que
ela
tem,
nenhuma
outra
tem
também
Sie
sagte
mir,
sie
sagt
mir,
dass
das,
was
sie
hat,
keine
andere
auch
hat
É
verdade
eu
não
vivo
sem
Es
ist
wahr,
ich
lebe
nicht
ohne
É
isso
que
me
alucina
Das
ist
es,
was
mich
verrückt
macht
Teu
jeito
de
menina
Deine
mädchenhafte
Art
Every
time
I
see
u
girl
Every
time
I
see
u
girl
Every
time
I
see
u
girl
Every
time
I
see
u
girl
Amor
corre
pra
cá
me
encontrar
Liebling,
komm
schnell
her,
um
mich
zu
treffen
Te
dou
uma
flor
pra
te
lembrar
Ich
gebe
dir
eine
Blume,
um
dich
daran
zu
erinnern
Que
a
dor
sempre
passa
pra
chegar
Dass
der
Schmerz
immer
vergeht,
damit
O
amor,
amor
Die
Liebe
kommt,
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Valbusa, David Casali, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Album
Eu & Vc
date de sortie
10-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.