Cine - Flashback - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cine - Flashback - Live




Flashback - Live
Flashback - Live
E eu falei,
And I said,
Que ainda quebra a cara e não foi por mal
That still breaks the face and was not bad
Não duvidei,
I did not doubt,
Que aquele seu amigo pagava um pau,
That your friend played a stick,
Nem pela questão do tempo,
Nor for the issue of time,
Hoje eu vejo que foi momento
Today I see it was just a moment
E eu lamento, lamento, lamento
And I only regret, I only regret, I only regret
Com a grana do papai,
With daddy's money,
Com o carrinho do papai,
With daddy's car,
Cheio de tchutchutchuru
Full of tchutchutchuru
Se ajeite no banco de trás,
Get in the back seat,
Do meu lado, nunca mais
By my side, never again
Vai pro francês,
Go to French,
Tenta pagar de gringo é sensacional,
Trying to pay the gringo is sensational,
Ja ta no mês,
It's already in the month,
Dele vazar pra europa e se achar o tal,
He moves to Europe and finds himself the one,
Depende da questão dinheiro,
Depends on the question money,
Enquanto eu represento com talento
While I represent with talent
E eu lamento, lamento, lamento
And I only regret, I only regret, I only regret
Chega pra dançar,
Come to dance,
Quero ver tu rebolar,
I want to see you wiggle,
Chega de tchutchutchuru
Enough tchutchutchuru
Se ajeite no banco de trás,
Get in the back seat,
Do meu lado, nunca mais
By my side, never again
Se um dia eu quiser com certeza eu falo,
If one day I want, I'll definitely talk,
Mais que nunca mais, nunca mais.
More than ever, never again, never again.





Writer(s): Danilo Valbusa, Diego Cunha Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.