Cine - Play - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cine - Play - Live




Play - Live
Play - Live
Quero acordar, sem temer
I want to wake up without fear
Sair nas ruas, conhecer lugares, pessoas, você
Go out into the streets, see places, people, you.
Será que o mundo endoidou?
Has the world gone mad?
Ou eu que ainda não me atualizei, desconectei.
Or is it just that I haven't caught up yet, I've disconnected.
Será que assisti TV demais?
Have I watched too much TV?
Não se fala de amor nos jornais
There's no talk of love in the newspapers.
Se o mundo pudesse ver
If the world could only see
Com o próprio coração
With its own heart
Somos todos irmãos
We are all brothers and sisters
É o amor, amor, amor
It's love, love, love
Músicas de amor que eu ouvia
The love songs that I used to listen to
Sumiram do rádio e eu busquei
They've disappeared from the radio and I've searched
O tempo pra escrever algo pra ti
The time to write something for you
E acho que eu encontrei
And I think I've found it.
A música de amor que eu queria
The love song that I wanted
Cantar pra você e mais ninguém
To sing for you and no one else.
Sempre que eu quiser você aqui
Whenever I want you here
É voltar e dar o play
Just come back and hit play.
Casas vazias querem casais
Empty houses want couples
Os cinemas vazios querem muito mais
Empty cinemas want so much more
Nossos carros são blindados
Our cars are armored
A prova de recados
Bullet-proof from messages
Ninguém mais quer conversar
No one wants to talk anymore
Será que assisti TV demais?
Have I watched too much TV?
Não se fala de amor nos jornais
There's no talk of love in the newspapers.
Ninguém pode me ouvir
No one can hear me
Com o próprio coração
With their own heart
Somos todos irmãos
We are all brothers and sisters
É o amor, amor, amor
It's love, love, love
Músicas de amor que eu ouvia
The love songs that I used to listen to
Sumiram do rádio e eu busquei
They've disappeared from the radio and I've searched
O tempo pra escrever algo pra ti
The time to write something for you
E acho que eu encontrei
And I think I've found it.
A música de amor que eu queria
The love song that I wanted
Cantar pra você e mais ninguém
To sing for you and no one else.
Sempre que eu quiser você aqui
Whenever I want you here
É voltar e dar o play
Just come back and hit play.
Carros, grana, fama
Cars, money, fame
Não, inveja não.
No, I don't envy you.
É o amor
It's love
Sim amor, sim, amor
Yes love, yes, love
Pra mim e pra você
For me and for you
Músicas de amor que eu ouvia
The love songs that I used to listen to
Sumiram do rádio e eu busquei
They've disappeared from the radio and I've searched
O tempo pra escrever algo pra ti
The time to write something for you
E acho que eu encontrei
And I think I've found it.
A música de amor que eu queria
The love song that I wanted
Cantar pra você e mais ninguém
To sing for you and no one else.
Sempre que eu quiser você aqui
Whenever I want you here
É voltar e dar o play
Just come back and hit play.
By: Luúiza.
By: Luúiza.





Writer(s): Cunha Silveira Diego, Luiz Garcia Caropreso Pedro, Valbusa Danilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.