Paroles et traduction Cine - Play - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
acordar,
sem
temer
I
want
to
wake
up
without
fear
Sair
nas
ruas,
conhecer
lugares,
pessoas,
você
Go
out
into
the
streets,
see
places,
people,
you.
Será
que
o
mundo
endoidou?
Has
the
world
gone
mad?
Ou
só
eu
que
ainda
não
me
atualizei,
desconectei.
Or
is
it
just
that
I
haven't
caught
up
yet,
I've
disconnected.
Será
que
assisti
TV
demais?
Have
I
watched
too
much
TV?
Não
se
fala
de
amor
nos
jornais
There's
no
talk
of
love
in
the
newspapers.
Se
o
mundo
pudesse
ver
If
the
world
could
only
see
Com
o
próprio
coração
With
its
own
heart
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
and
sisters
É
o
amor,
amor,
amor
It's
love,
love,
love
Músicas
de
amor
que
eu
ouvia
The
love
songs
that
I
used
to
listen
to
Sumiram
do
rádio
e
eu
busquei
They've
disappeared
from
the
radio
and
I've
searched
O
tempo
pra
escrever
algo
pra
ti
The
time
to
write
something
for
you
E
acho
que
eu
encontrei
And
I
think
I've
found
it.
A
música
de
amor
que
eu
queria
The
love
song
that
I
wanted
Cantar
pra
você
e
mais
ninguém
To
sing
for
you
and
no
one
else.
Sempre
que
eu
quiser
você
aqui
Whenever
I
want
you
here
É
só
voltar
e
dar
o
play
Just
come
back
and
hit
play.
Casas
vazias
querem
casais
Empty
houses
want
couples
Os
cinemas
vazios
querem
muito
mais
Empty
cinemas
want
so
much
more
Nossos
carros
são
blindados
Our
cars
are
armored
A
prova
de
recados
Bullet-proof
from
messages
Ninguém
mais
quer
conversar
No
one
wants
to
talk
anymore
Será
que
assisti
TV
demais?
Have
I
watched
too
much
TV?
Não
se
fala
de
amor
nos
jornais
There's
no
talk
of
love
in
the
newspapers.
Ninguém
pode
me
ouvir
No
one
can
hear
me
Com
o
próprio
coração
With
their
own
heart
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
and
sisters
É
o
amor,
amor,
amor
It's
love,
love,
love
Músicas
de
amor
que
eu
ouvia
The
love
songs
that
I
used
to
listen
to
Sumiram
do
rádio
e
eu
busquei
They've
disappeared
from
the
radio
and
I've
searched
O
tempo
pra
escrever
algo
pra
ti
The
time
to
write
something
for
you
E
acho
que
eu
encontrei
And
I
think
I've
found
it.
A
música
de
amor
que
eu
queria
The
love
song
that
I
wanted
Cantar
pra
você
e
mais
ninguém
To
sing
for
you
and
no
one
else.
Sempre
que
eu
quiser
você
aqui
Whenever
I
want
you
here
É
só
voltar
e
dar
o
play
Just
come
back
and
hit
play.
Carros,
grana,
fama
Cars,
money,
fame
Não,
inveja
não.
No,
I
don't
envy
you.
Sim
amor,
sim,
amor
Yes
love,
yes,
love
Pra
mim
e
pra
você
For
me
and
for
you
Músicas
de
amor
que
eu
ouvia
The
love
songs
that
I
used
to
listen
to
Sumiram
do
rádio
e
eu
busquei
They've
disappeared
from
the
radio
and
I've
searched
O
tempo
pra
escrever
algo
pra
ti
The
time
to
write
something
for
you
E
acho
que
eu
encontrei
And
I
think
I've
found
it.
A
música
de
amor
que
eu
queria
The
love
song
that
I
wanted
Cantar
pra
você
e
mais
ninguém
To
sing
for
you
and
no
one
else.
Sempre
que
eu
quiser
você
aqui
Whenever
I
want
you
here
É
só
voltar
e
dar
o
play
Just
come
back
and
hit
play.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cunha Silveira Diego, Luiz Garcia Caropreso Pedro, Valbusa Danilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.