Paroles et traduction Cine - Se eu pudesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquece
o
que
eu
falei
Forget
what
I
said
Eu
nunca
vou
mudar
I'll
never
change
Esse
é
meu
jeito
louco
de
tentar
te
conquistar
This
is
my
crazy
way
of
trying
to
win
you
over
Desculpa
se
falhei,
me
deixa
consertar
Sorry
if
I
failed,
let
me
fix
it
Não
é
a
primeira
vez
que
a
nossa
história
acaba
This
is
not
the
first
time
our
story
has
ended
Esqueça
o
que
falei,
tudo
o
que
pensei
Forget
what
I
said,
everything
I
thought
E
deixei
de
falar
por
não
pensar
And
I
failed
to
say
because
I
didn't
think
Se
tudo
pode
ser,
deixa
acontecer
If
everything
can
be,
let
it
happen
Me
fala,
não
cala,
não
Tell
me,
don't
be
silent
Esquece
o
que
eu
falei,
tudo
o
que
eu
pensei
Forget
what
I
said,
everything
I
thought
Minha
fala
não
fala,
se
cala
My
words
don't
speak,
they're
silent
Minha
fala
engasga,
não
falo
nada
mais
My
words
choke,
I
can't
say
anything
else
Se
eu
pudesse
eu
mudaria
tudo
(Eu
mudaria)
If
I
could,
I
would
change
everything
(I
would
change
it)
Se
eu
pudesse
eu
te
daria
o
mundo
(Eu
te
daria)
If
I
could,
I
would
give
you
the
world
(I
would
give
it
to
you)
Se
eu
pudesse
mudaria
tudo
de
lugar
If
I
could,
I
would
change
everything
Pra
voltar,
no
tempo
achar
onde
eu
perdi
você
To
go
back
in
time
to
find
where
I
lost
you
Vou
te
dar
meu
moletom,
fica
bom
em
você
I'll
give
you
my
hoodie,
it
looks
good
on
you
E
se
eu
for
embora,
diz
que
não,
que
eu
fico
com
você
And
if
I'm
leaving,
say
no,
so
I'll
stay
with
you
E
tudo
pode
ser
And
everything
can
be
Esqueça
o
que
falei,
tudo
o
que
pensei
Forget
what
I
said,
everything
I
thought
E
deixei
de
falar
por
não
pensar
And
I
failed
to
say
because
I
didn't
think
Se
tudo
pode
ser,
deixa
acontecer
If
everything
can
be,
let
it
happen
Me
fala,
não
cala,
não
Tell
me,
don't
be
silent
Esquece
o
que
eu
falei,
tudo
o
que
eu
pensei
Forget
what
I
said,
everything
I
thought
Minha
fala
não
fala,
se
cala
My
words
don't
speak,
they're
silent
Minha
fala
engasga,
não
falo
nada
mais
My
words
choke,
I
can't
say
anything
else
Se
eu
pudesse
eu
mudaria
tudo
If
I
could,
I
would
change
everything
Se
eu
pudesse
eu
te
daria
o
mundo
If
I
could,
I
would
give
you
the
world
Se
eu
pudesse
mudaria
tudo
de
lugar
If
I
could,
I
would
change
everything
Pra
voltar,
no
tempo
achar
onde
eu
perdi
você
To
go
back
in
time
to
find
where
I
lost
you
De
que
vale
o
perdão
que
não
vem
do
coração
What's
the
point
of
forgiveness
that
doesn't
come
from
the
heart
Mesmo
se
acabar,
sem
você
eu
vou
levar
a
vida,
sim
Even
if
it
ends,
I'll
take
life
without
you,
yes
E
amar
mais
uma
vez
And
love
again
(Mpbrothers)
(Mpbrothers)
A
vida
que
levo
me
traz
The
life
I
lead
brings
me
A
brisa
no
brilho
do
sol
The
breeze
in
the
sunshine
Quando
a
lua
se
vai
tudo
se
refaz
pra
entrar
no
tom
(Só)
When
the
moon
goes
away,
everything
remakes
to
enter
the
tone
(Only)
Fica
aqui,
não
vai
(Não)
Stay
here,
don't
go
(No)
Não
some
nunca
mais
Don't
disappear
ever
again
Você
pra
mim
é
paz
(Yeah)
You're
peace
to
me
(Yeah)
Esquece
o
que
falei,
tudo
o
que
eu
pensei
Forget
what
I
said,
everything
I
thought
E
deixei
de
falar
por
não
pensar
em
nada,
não
pensar
em
nada
Se
eu
pudesse
eu
mudaria
tudo
(Eu
mudaria)
And
I
failed
to
say
because
I
didn't
think
of
anything,
didn't
think
of
anything
If
I
could,
I
would
change
everything
(I
would
change
it)
Se
eu
pudesse
eu
te
daria
o
mundo
(Eu
te
daria
o
mundo)
If
I
could,
I
would
give
you
the
world
(I
would
give
you
the
world)
Se
eu
pudesse
mudaria
tudo
de
lugar,
If
I
could,
I
would
change
everything,
Pra
voltar,
no
tempo
achar
onde
eu
perdi
você.
To
go
back
in
time
to
find
where
I
lost
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Verano
date de sortie
07-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.