Cine - T.R.N.E. - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cine - T.R.N.E. - Live




T.R.N.E. - Live
T.R.N.E. - Live
Se enganou, ele não era mais um
You were wrong, he wasn't just another one
Te ensinou tudo pra ser um alguém comum
He taught you everything to be someone common
E até tentou
And he even tried
Você não demonstrou interesse algum
You showed no interest at all
E sumiu foi pra onde tudo se perdeu
And you disappeared to where everything was lost
Adeus, adeus ...
Goodbye, goodbye ...
Quem faz, por amor
Who does, out of love
Sabe quem não faz, e o que move você?
Knows who doesn't, and what drives you?
Tanta internet que te estragou?
So much internet that has already ruined you?
Ou puro ego, inveja e rancor?
Or pure ego, envy, and rancor?
Vive férias de semana e não
Live vacations on weekends and not
Ela nunca abre mão
She never gives up
"O importante é estar num role"
"The important thing is to be in a role"
Não sei, não sei, não sei yeah
I don't know, I don't know, I don't know yeah
Complica, pois sua vida é fácil demais
It's complicated, because your life is too easy
Sozinha e agora longe demais,
Alone and now too far,
Dos seus pais, hora de acordar
From your parents, wake up time
Complica, pois queria ser popular
It's complicated, because I wanted to be popular
Bem vista, mas não sabe o que faz,
Well seen, but you don't know what you're doing,
Desfila, não sabe pra onde vai
You parade, you don't know where you're going
E o seu mundo é um lixo
And your world is a mess
Baby, os meus passos, são de aço
Baby, my steps are made of steel
Sei onde eu pisei
I know where I stepped
Você, fala o que não faz
You, you talk what you don't do
Mente pro teu pai, vai (vai, vai, vai)
You lie to your father, go (go, go, go)
Sei, que eu falo demais
I know, I talk too much
Mas vocês, falam muito mais
But you guys, you guys talk a lot more
E sem querer lembrar, do inicio
And without wanting to remember, the beginning
Mas o que você usa, eu usei
But what you're wearing, I've already worn
Complica, pois sua vida é fácil demais
It's complicated, because your life is too easy
Sozinha e agora longe demais,
Alone and now too far,
Dos seus pais, hora de acordar
From your parents, wake up time
Complica, pois queria ser popular
It's complicated, because I wanted to be popular
Bem vista, mas não sabe o que faz,
Well seen, but you don't know what you're doing,
Vai demais, não sabe pra onde vai
You go too far, you don't know where you're going
Quebre tudo que te faz pensar
Break everything that makes you think
No fato de que eu fiz você me admirar
About the fact that I made you admire me
Mãos ao alto, eu sei, foi você, você e você
Hands up, I know, it was you, you and you
Não vou tirar tua máscara
I won't take your mask off
Mas não me diga que ninguém te avisou
But don't tell me nobody warned you
Você sempre sonhou, premeditou
You always dreamed, you premeditated
Em me derrubar, fico mais hoje não vai
In bringing me down, today I won't
Curtir tua vida oh, oh, oh, tenta um pouco mais
Enjoy your life oh, oh, oh, try a little more
Pode duvidar, mais não desacredita, não
You can doubt, but don't discredit, don't
Grita, xinga, mais por favor, você no meu show
Shout, insult, but please, you're at my show
Complica, pois queria ser popular
It's complicated, because I wanted to be popular
Bem vista, mas não sabe o que faz demais,
Well seen, but you don't know what you're doing too much,
Hora de acordar
Time to wake up
Complica, pois sua vida é fácil demais
It's complicated, because your life is too easy
Sozinha e agora longe demais,
Alone and now too far,
Dos seus pais, hora de acordar
From your parents, wake up time
Complica, pois queria ser popular
It's complicated, because I wanted to be popular
Bem vista, mas não sabe o que faz,
Well seen, but you don't know what you're doing,
Desfila, não sabe pra onde vai
You parade, you don't know where you're going





Writer(s): Cunha Silveira Diego, Luiz Garcia Caropreso Pedro, Valbusa Danilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.