Paroles et traduction Cinema Bizarre - After the Rain
Bittersweet
memories
Горько-сладкие
воспоминания
Of
a
love
we
had
before
О
любви,
которая
была
у
нас
раньше.
Blinded
by
sanity
Ослепленный
здравомыслием
What′s
behind
the
crimson
door
Что
там
за
алой
дверью
What
happened
to
my
eyes
Что
случилось
с
моими
глазами
Incapable
of
seeing
signs
Неспособный
видеть
знаки.
There's
just
one
miracle
Есть
только
одно
чудо.
That′s
left
of
this
love
Что
осталось
от
этой
любви?
After
the
rain
После
дождя
...
I
still
see
heaven
crying
Я
все
еще
вижу
плачущие
небеса.
After
the
rain
После
дождя
...
I
still
feel
no
relief
Я
все
еще
не
чувствую
облегчения.
'Cause
everything
we
used
to
be
Потому
что
все,
чем
мы
когда-то
были
And
used
to
feel
И
привыкла
чувствовать
...
It
all
becomes
so
frightening
real
Все
становится
таким
пугающе
реальным.
After
the
rain
После
дождя
...
Rainbow
skies
turned
to
grey
Радужное
небо
стало
серым.
Ever
since
we
lost
our
smile
С
тех
пор
как
мы
потеряли
нашу
улыбку
Innocence
gone
astray
Невинность
заблудилась.
Since
the
day
we
said
goodbye
С
того
самого
дня,
как
мы
попрощались.
What
happened
to
our
dreams
Что
случилось
с
нашими
мечтами?
Aborted
in
this
dried
out
stream
Прерванный
в
этом
высохшем
потоке
There's
just
one
miracle
Есть
только
одно
чудо.
That′s
left
of
this
love
Что
осталось
от
этой
любви?
After
the
rain
После
дождя
...
I
still
see
heaven
crying
Я
все
еще
вижу
плачущие
небеса.
After
the
rain
После
дождя
...
I
still
feel
no
relief
Я
все
еще
не
чувствую
облегчения.
′Cause
everything
we
used
to
be
Потому
что
все,
чем
мы
когда-то
были
And
used
to
feel
И
привыкла
чувствовать
...
It
all
becomes
so
frightening
real
Все
становится
таким
пугающе
реальным.
After
the
rain
После
дождя
...
After
the
rain
После
дождя
...
I
still
see
heaven
crying
Я
все
еще
вижу
плачущие
небеса.
After
the
rain
После
дождя
...
I
still
feel
no
relief
Я
все
еще
не
чувствую
облегчения.
'Cause
everything
we
used
to
be
Потому
что
все,
чем
мы
когда-то
были
And
used
to
feel
И
привыкла
чувствовать
...
It
all
becomes
so
frightening
real
Все
становится
таким
пугающе
реальным.
After
the
rain
После
дождя
...
After
the
rain
После
дождя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Macholl, Andreas John, Alexah Carlton, Strify
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.