Paroles et traduction Cinema Bizarre - Lovesongs (Kyau & Albert remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovesongs (Kyau & Albert remix)
Любовные песни (Kyau & Albert remix)
The
curtain's
closed
Занавес
опущен,
No
way
home
Пути
назад
нет.
The
nectar
of
life
run
dry
Нектар
жизни
иссяк.
These
tainted
words
Эти
отравленные
слова,
Made
to
hurt
Созданные,
чтобы
ранить,
Cut
in
me
with
its'
knife
Режут
меня,
словно
ножом.
Eating
my
mind
Они
пожирают
мой
разум,
And
with
each
bite
И
с
каждым
укусом
I'm
begging
"Please
Lord,
no"
Я
молю:
"Господи,
прошу,
нет".
This
place
is
a
mess
Это
место
- хаос.
The
one
has
gone
Та,
что
была
со
мной,
ушла.
Lovesongs,
they
kill
me
Любовные
песни
убивают
меня.
They
kill
me...
Now
Убивают...
Прямо
сейчас.
Lovesongs
are
killing
me
Любовные
песни
убивают
меня,
Are
killing
me...
Right
now
Убивают...
Прямо
сейчас.
Trained
to
attack
Натренированные
атаковать,
Bull
eye
shot
in
black
Меткий
выстрел
в
темноту.
I
never
thought
they'd
get
me
Я
никогда
не
думал,
что
они
меня
достанут.
These
pictures
in
my
head...
Эти
картины
в
моей
голове...
Lying
in
my
bed...
Лежащие
в
моей
постели...
These
whips
make
me
bleed
Эти
плети
заставляют
меня
истекать
кровью.
This
place
is
a
mess
Это
место
- хаос.
My
one
has
gone
Моя
любимая
ушла.
Lovesongs,
they
kill
me
Любовные
песни
убивают
меня.
They
kill
me...
Now
Убивают...
Прямо
сейчас.
Lovesongs
are
killing
me
Любовные
песни
убивают
меня,
Are
killing
me...
Right
now
Убивают...
Прямо
сейчас.
I
can't
hear
the
sceneries
Я
не
слышу
декораций
Of
constant
tragedies
Постоянных
трагедий,
Of
what
I
meant
to
feel
no
more
Того,
что
я
больше
не
должен
чувствовать.
'Cause
I'm
already
dead
Потому
что
я
уже
мертв.
And
I
just
cannot
bear
И
я
просто
не
могу
вынести
To
hear
another
word
no
more
Ни
единого
слова
больше.
Lovesongs,
they
kill
me
Любовные
песни
убивают
меня.
They
kill
me...
Now
Убивают...
Прямо
сейчас.
Lovesongs
are
killing
me
Любовные
песни
убивают
меня,
Are
killing
me...
R
Убивают...
Прямо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Leonard, Christoph Masbaum, Roland Meyer De Voltaire, Christian Neander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.