Cinema Bizarre - The Silent Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cinema Bizarre - The Silent Place




The Silent Place
Тихое место
This is the silent place
Это тихое место,
Where everybody looks the same
Где все выглядят одинаково.
This is the silent place
Это тихое место,
Where people speak but cannot hear
Где люди говорят, но не слышат.
This is the silent place
Это тихое место,
Where millions die and no one cares
Где миллионы умирают, и всем все равно.
This is the silent place
Это тихое место,
This is the world that we have build
Это мир, который мы построили.
This is the silent place
Это тихое место,
A place to face the agony
Место, где можно столкнуться с агонией.
This is the silent place
Это тихое место,
A place for you but not for me
Место для тебя, но не для меня.
All we need is fantasy
Всё, что нам нужно, это фантазия,
All to be we want to be
Чтобы быть теми, кем мы хотим быть.
All you need is fantasy
Всё, что тебе нужно, это фантазия,
All to be you want to be
Чтобы быть тем, кем ты хочешь быть.
All we need is fantasy
Всё, что нам нужно, это фантазия,
All to be we want to be
Чтобы быть теми, кем мы хотим быть.
All you need is fantasy
Всё, что тебе нужно, это фантазия,
All to be you want to be
Чтобы быть тем, кем ты хочешь быть.
This is the silent place
Это тихое место,
Where everybody speaks the same
Где все говорят одно и то же.
This is the silent place
Это тихое место,
Where people stare but cannot see
Где люди смотрят, но не видят.
All we need is fantasy
Всё, что нам нужно, это фантазия,
All to be we want to be
Чтобы быть теми, кем мы хотим быть.
All you need is fantasy
Всё, что тебе нужно, это фантазия,
All to be you want to be
Чтобы быть тем, кем ты хочешь быть.
All we need is fantasy
Всё, что нам нужно, это фантазия,
All to be we want to be
Чтобы быть теми, кем мы хотим быть.
All you need is fantasy
Всё, что тебе нужно, это фантазия.
All we need is fantasy
Всё, что нам нужно, это фантазия.
All we need is fantasy
Всё, что нам нужно, это фантазия.
All to be we want to be (all you need)
Чтобы быть теми, кем мы хотим быть (все, что тебе нужно).
All you need is fantasy
Всё, что тебе нужно, это фантазия.
All to be you want to be
Чтобы быть тем, кем ты хочешь быть.
All we need is fantasy
Всё, что нам нужно, это фантазия.
All to be we want to be (all you need)
Чтобы быть теми, кем мы хотим быть (все, что тебе нужно).
All you need is fantasy (fantasy)
Всё, что тебе нужно, это фантазия (фантазия).
All to be you want to be
Чтобы быть тем, кем ты хочешь быть.





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.