Paroles et traduction Cinema Bizarre - The Silent Place
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
Where
everybody
looks
the
same
Где
все
выглядят
одинаково.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
Where
people
speak
but
cannot
hear
Где
люди
говорят,
но
не
слышат.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
Where
millions
die
and
no
one
cares
Где
миллионы
умирают
и
никому
нет
дела
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
This
is
the
world
that
we
have
build
Это
мир,
который
мы
построили.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
A
place
to
face
the
agony
Место,
где
можно
встретить
агонию.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
A
place
for
you
but
not
for
me
Место
для
тебя,
но
не
для
меня.
All
we
need
is
fantasy
Все
что
нам
нужно
это
фантазия
All
to
be
we
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Все
что
тебе
нужно
это
фантазия
All
to
be
you
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
ты
хочешь
быть.
All
we
need
is
fantasy
Все
что
нам
нужно
это
фантазия
All
to
be
we
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Все
что
тебе
нужно
это
фантазия
All
to
be
you
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
ты
хочешь
быть.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
Where
everybody
speaks
the
same
Где
все
говорят
одинаково.
This
is
the
silent
place
Это
тихое
место.
Where
people
stare
but
cannot
see
Где
люди
смотрят,
но
не
видят.
All
we
need
is
fantasy
Все
что
нам
нужно
это
фантазия
All
to
be
we
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Все
что
тебе
нужно
это
фантазия
All
to
be
you
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
ты
хочешь
быть.
All
we
need
is
fantasy
Все
что
нам
нужно
это
фантазия
All
to
be
we
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
мы
хотим
быть.
All
you
need
is
fantasy
Все
что
тебе
нужно
это
фантазия
All
we
need
is
fantasy
Все
что
нам
нужно
это
фантазия
All
we
need
is
fantasy
Все
что
нам
нужно
это
фантазия
All
to
be
we
want
to
be
(all
you
need)
Все,
чтобы
быть,
мы
хотим
быть
(все,
что
вам
нужно)
All
you
need
is
fantasy
Все
что
тебе
нужно
это
фантазия
All
to
be
you
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
ты
хочешь
быть.
All
we
need
is
fantasy
Все
что
нам
нужно
это
фантазия
All
to
be
we
want
to
be
(all
you
need)
Все,
чтобы
быть,
мы
хотим
быть
(все,
что
вам
нужно)
All
you
need
is
fantasy
(fantasy)
Все,
что
вам
нужно,
- это
фантазия
(фантазия).
All
to
be
you
want
to
be
Все,
чтобы
быть,
ты
хочешь
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.