Paroles et traduction Cintia Aldana feat. Maelo Perez - Un Amigo Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amigo Como Tú
A Friend Like You
Cristo
dame
más
de
tiempo
Christ,
give
me
more
time
Necesito
comprender
lo
que
por
mi
has
hecho
I
need
to
understand
what
you
have
done
for
me
Valorar
ese
proceso
To
value
that
process
Fuiste
obediente
y
te
gozaste
en
sufrimiento
You
were
obedient
and
enjoyed
suffering
Cristo
dame
más
de
tiempo
Christ,
give
me
more
time
Necesito
comprender
lo
que
por
mi
has
hecho
I
need
to
understand
what
you
have
done
for
me
Valorar
ese
proceso
To
value
that
process
Fuiste
obediente
y
te
gozaste
en
sufrimiento
You
were
obedient
and
enjoyed
suffering
Fue
amor,
lo
creo
It
was
love,
I
believe
Pero
cómo
es
eso
But
how
is
that
possible?
Como
sanabas
si
tantos
te
insultaban
How
did
you
heal
when
so
many
insulted
you?
Como
abrazabas
si
sabias
que
luego
te
negaban
How
did
you
embrace
when
you
knew
that
they
would
later
deny
you?
Fue
amor,
lo
creo
It
was
love,
I
believe
Pero
cómo
es
eso
But
how
is
that
possible?
Como
sanabas
si
tantos
te
insultaban
How
did
you
heal
when
so
many
insulted
you?
Como
abrazabas
si
sabias
que
luego
te
negaban
How
did
you
embrace
when
you
knew
that
they
would
later
deny
you?
Un
amigo
como
Tú
yo
quiero
I
want
a
friend
like
You
Que
me
abrace
en
estos
momentos
Who
will
embrace
me
in
these
moments
Tú
me
tratas
con
un
gran
respeto
You
treat
me
with
great
respect
Quiero
imitar
lo
que
tú
has
hecho
I
want
to
imitate
what
you
have
done
Un
amigo
como
Tú
yo
quiero
I
want
a
friend
like
You
Que
me
abrace
en
estos
momentos
Who
will
embrace
me
in
these
moments
Tú
me
tratas
con
un
gran
respeto
You
treat
me
with
great
respect
Quiero
imitar
lo
que
tú
has
hecho
I
want
to
imitate
what
you
have
done
Las
voces
en
mi
mente
me
dicen
que
no
estoy
bien
The
voices
in
my
mind
tell
me
I'm
not
okay
Que
es
en
vano
que
lo
intente
una
y
otra
vez
That
it's
in
vain
that
I
try
again
and
again
Que
tu
espíritu
en
mi
no
se
encuentra
fuerte
That
your
spirit
in
me
is
not
strong
Que
mejor
que
me
calle,
que
mi
fe
duda
ahora
es
That
it's
better
if
I
keep
quiet,
that
my
faith
is
now
in
doubt
Líbrame
de
todo
lo
que
me
atormenta
hoy
Deliver
me
from
all
that
torments
me
today
Rompe
el
silencio
qué
hay
en
mi
corazón
Break
the
silence
in
my
heart
Abre
mis
sentidos,
quiero
ver
cómo
ves
vos
Open
my
senses,
I
want
to
see
as
you
see
Tu
eres
el
único
que
saca
de
mi
lo
mejor
You
are
the
only
one
who
brings
out
the
best
in
me
Hoy
me
paro
en
la
brecha
Today
I
stand
in
the
gap
Quiero
ser
tu
gran
guerrera
I
want
to
be
your
great
warrior
Me
compraste,
me
hiciste
heredera
You
bought
me,
you
made
me
an
heir
El
orfanato
ya
no
es
mi
vivienda
The
orphanage
is
no
longer
my
dwelling
Hoy
me
paro
en
la
brecha
Today
I
stand
in
the
gap
Quiero
ser
tu
gran
guerrera
I
want
to
be
your
great
warrior
Me
compraste
me
hiciste
heredera
You
bought
me,
you
made
me
an
heir
El
orfanato
ya
no
es
mi
vivienda
The
orphanage
is
no
longer
my
dwelling
Cristo
dame
más
de
tiempo
Christ,
give
me
more
time
Que
yo
quiero
ser
como
Tú
Because
I
want
to
be
like
You
Que
yo
quiero
ser
como
Tú,
Jesús
Because
I
want
to
be
like
You,
Jesus
Pero
enséñame,
ayúdame
a
comprenderte
But
teach
me,
help
me
to
understand
you
Que
yo
también
quiero
ser
como
Tú
Because
I
also
want
to
be
like
You
Yo
también
quiero
ser
como
Tú
I
also
want
to
be
like
You
Háblame,
enséñame,
háblame
Speak
to
me,
teach
me,
speak
to
me
Que
yo
también
quiero
ser
como
Tú
Because
I
also
want
to
be
like
You
Yo
también
quiero
ser
como
Tú
I
also
want
to
be
like
You
Pero
enséñame,
ayúdame
a
comprender
But
teach
me,
help
me
to
understand
Que
yo
también
quiero
ser
como
Tú
Because
I
also
want
to
be
like
You
Yo
también
quiero
ser
como
Tú
I
also
want
to
be
like
You
Hoy
me
paro
en
la
brecha
Today
I
stand
in
the
gap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.