Paroles et traduction Cintia Aldana feat. Maelo Perez - El Amor Sos Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Sos Vos
Любовь — это ты
Hace
mucho
que
no
podíamos
charlar
Мы
так
долго
не
могли
поговорить.
Mi
mirada
se
alejó
de
la
verdad
Мой
взгляд
отдалился
от
истины,
Y
me
esperaste
porque
se
que
me
amas
И
ты
ждал
меня,
потому
что,
я
знаю,
ты
любишь
меня.
¿Cuánto
fue?
Сколько
это
было?
Muchos
años
que
yo
a
ti
no
te
fui
fiel
Много
лет
я
была
тебе
неверна.
Y
las
veces
que
yo
a
ti
te
rechacé
И
сколько
раз
я
тебя
отвергала,
Mejor
no
cuento
las
veces
que
te
fallé
Лучше
не
считать,
сколько
раз
я
тебя
подвела.
Y
la
respuesta
a
todo
esto
es
que
el
amor
sos
vos
И
ответ
на
все
это
— любовь
— это
ты.
Que
no
hay
tiempo
porque
eso
depende
de
vos
Что
нет
времени,
потому
что
это
зависит
от
тебя.
Y
que
el
sol
me
ilumina
como
tus
ojos
И
что
солнце
освещает
меня,
как
твои
глаза.
Es
el
viento
la
caricia
de
tu
dulce
voz
Ветер
— это
ласка
твоего
нежного
голоса.
¿Quiénes
somos
para
ti?
Кто
мы
для
тебя?
Tan
amados,
pequeños
al
fin
Так
любимы,
но
всё
же
малы.
Nos
prefieres
más
que
a
nada
Ты
предпочитаешь
нас
больше
всего
на
свете,
Y
los
ángeles
ya
no
entienden
nada
И
ангелы
уже
ничего
не
понимают.
Todo
va
mucho
mejor
porque
cuando
estoy
contigo
Всё
идёт
намного
лучше,
потому
что,
когда
я
с
тобой,
Ya
no
siento
ni
el
temor,
ni
el
dolor
Я
больше
не
чувствую
ни
страха,
ни
боли.
Todo
va
mucho
mejor
porque
fiel
es
el
que
hizo
la
promesa
Всё
идёт
намного
лучше,
потому
что
верен
тот,
кто
дал
обещание,
Y
conmigo
la
cumplió
И
со
мной
он
его
сдержал.
Y
conmigo
la
cumplió
И
со
мной
он
его
сдержал.
¿Cuánto
fue?
Сколько
это
было?
Muchos
años
que
yo
a
ti
no
te
fui
fiel
Много
лет
я
была
тебе
неверна.
Y
las
veces
que
yo
a
ti
te
rechacé
И
сколько
раз
я
тебя
отвергала,
Mejor
no
cuento
las
veces
que
te
fallé
Лучше
не
считать,
сколько
раз
я
тебя
подвела.
Y
la
respuesta
a
todo
esto
es
que
el
amor
sos
vos
И
ответ
на
все
это
— любовь
— это
ты.
Que
no
hay
tiempo
porque
eso
depende
de
vos
Что
нет
времени,
потому
что
это
зависит
от
тебя.
Y
que
el
sol
me
ilumina
como
tus
ojos
И
что
солнце
освещает
меня,
как
твои
глаза.
Es
el
viento
la
caricia
de
tu
dulce
voz
Ветер
— это
ласка
твоего
нежного
голоса.
Descanso
en
paz
Покойся
с
миром.
Descanso
en
paz
Покойся
с
миром.
Es
tu
voz
que
me
dice,
hija,
aquí
está
papá
Это
твой
голос
говорит
мне:
"Дочь,
здесь
папа".
Descanso
en
paz
Покойся
с
миром.
Descanso
en
paz
Покойся
с
миром.
Es
tu
voz
que
me
dice,
hija,
aquí
está
papá
Это
твой
голос
говорит
мне:
"Дочь,
здесь
папа".
Descanso
en
paz
Покойся
с
миром.
Descanso
en
paz
Покойся
с
миром.
Es
tu
voz
que
me
dice,
hija,
aquí
está
papá
Это
твой
голос
говорит
мне:
"Дочь,
здесь
папа".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cintia Aldana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.