Paroles et traduction Circ - Electric Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Love
Электрическая любовь
In
the
distance
satellites
relay
Вдали
спутники
ретранслируют
A
transmission
of
love's
delay
Передачу
любовного
томления.
You
see
a
sign,
it
keeps
you
on
the
run
Ты
видишь
знак,
он
не
даёт
тебе
покоя,
You
can
find
it
if
you
keep
it
on
Ты
найдёшь
его,
если
не
сдашься.
Cross
your
wires
for
love
electric
Скрести
свои
провода
ради
любви
электрической,
Plug
me
in,
take
me
home
Включи
меня,
забери
меня
домой.
Cross
the
lines
for
love
electric
Пересеки
границы
ради
любви
электрической,
I'm
an
army
in
your
zone
Я
- армия
в
твоей
зоне.
There's
a
cold
tide
rising
off
the
shore
Холодный
прилив
поднимается
от
берега,
A
vessel
wanders
off
its
nightly
course
Судно
сбивается
с
ночного
курса.
If
you
signal
with
the
code
of
love
Если
ты
подашь
сигнал
кодом
любви,
It
comes
in
faster
like
static
from
above
Он
придёт
быстрее,
как
помехи
сверху.
Cross
your
wires
for
love
electric
Скрести
свои
провода
ради
любви
электрической,
Plug
me
in,
take
me
home
Включи
меня,
забери
меня
домой.
Cross
the
lines
for
love
electric
Пересеки
границы
ради
любви
электрической,
I'm
an
army
in
your
zone
Я
- армия
в
твоей
зоне.
On
the
streets
and
in
the
fields
На
улицах
и
в
полях,
On
the
beach
and
under
seas
На
пляже
и
в
глубинах
морей
You
can
hear
the
sound
Ты
можешь
услышать
звук
Of
wires
crossing
underground
for
love
Скрещивающихся
под
землёй
проводов
ради
любви.
If
you
think
you
can
hide
Если
ты
думаешь,
что
можешь
спрятаться,
You
will
find
you
can't
survive
То
ты
обнаружишь,
что
не
сможешь
выжить.
Your
circuits
screaming
Твои
цепи
кричат,
Chasing
out
the
night
for
love
Преследуя
ночь
ради
любви,
Cross
your
wires
for
love
electric
Скрести
свои
провода
ради
любви
электрической,
Plug
me
in,
take
me
home
Включи
меня,
забери
меня
домой.
Cross
the
lines
for
love
electric
Пересеки
границы
ради
любви
электрической,
I'm
an
army
in
your
zone
Я
- армия
в
твоей
зоне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Hoeffel, Alexander Rousmaniere, Shawn Vandor, Yves Sticht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.