Circa Survive - Imposter Syndrome - traduction des paroles en allemand

Imposter Syndrome - Circa Survivetraduction en allemand




Imposter Syndrome
Hochstapler-Syndrom
August ends, if I'm ever gonna see you again
Ende August, wenn ich dich je wieder seh
What I know about the place you kept
Was ich über den Ort weiß, den du bewahrt hast
Wild one, if you ever get the trial done
Wilde, wenn du je den Prozess beendest
I know you have a special name for your God
Ich weiß, du hast einen besond'ren Namen für deinen Gott
The way it feels when it's in your head
Wie es sich anfühlt, wenn es im Kopf dir lacht
If I'm ever meant to see you again
Wenn ich dich wiedersehen soll
You should feel it, too
Solltest du es auch fühlen
How am I to make you believe me?
Wie kann ich dich zum Glauben mir bewegen?
How am I to get you to see?
Wie kann ich dich dazu bringen, zu sehen?
America is burning from the inside out
Amerika brennt von innen hehr
I don't think we're meant to be free
Ich glaub nicht, dass wir bestimmt sind frei zu sein
I don't think we're meant to be free
Ich glaub nicht, dass wir bestimmt sind frei zu sein
I don't think we're meant to be
Ich glaub nicht, dass wir bestimmt sind
Let me burn another face
Lass mich noch ein Gesicht verbrennen heiß
I was searching for a painless way to die
Ich suchte einen schmerzlos'n Weg zu sterben
But at what percent we communicate?
Bei wie viel Prozent verständigen wir uns?
I obviously wasn't right
Ich lag offensichtlich falsch
I was searching for a painless way through life
Ich suchte nach 'nem schmerzlos'n Lebensweg
But I run away, so I can't be clear why
Doch ich renn weg, weiß nicht warum, mein Flehn
All my thoughts give way
Alle Gedanken weichen mir
Disappearing atoms
Zerfallende Atome
Desperately I fall to my hands
Verzweifelt fall ich auf die Hände
All my words give way
Alle Worte weichen mir
Endless abolition
Endlose Auflösung
Desperately, I forfeit my plan
Verzweifelt geb ich meine Pläne auf
How am I to make you believe me?
Wie kann ich dich zum Glauben mir bewegen?
How am I to get you to see?
Wie kann ich dich dazu bringen, zu sehen?
America is burning from the inside out
Amerika brennt von innen hehr
We were never meant to be free
Wir waren nie dafür bestimmt, frei zu sein
How am I to make you believe me?
Wie kann ich dich zum Glauben mir bewegen?
How am I to get you to see?
Wie kann ich dich dazu bringen, zu sehen?
February's torture without you here
Februars Qual, wenn du nicht hier
I don't ever get the relief (oh, I know you're the one)
Ich krieg nie Erleichterung (oh, ich weiß, du bist die Eine)
How am I to make you believe me? (All I know is you're the one)
Wie kann ich dich zum Glauben mir bewegen? (All ich weiß: Du bist die Eine)
How am I to get you to see? (We were never meant to be)
Wie kann ich dich dazu bringen, zu sehen? (Wir waren nie dafür bestimmt)
America is burning from the inside out
Amerika brennt von innen hehr
We were never meant to be free
Wir waren nie dafür bestimmt, frei zu sein
Oh, I know you're the one
Oh, ich weiß, du bist die Eine
All I know is
All ich weiß ist
We were never meant to be
Wir waren nie dazu bestimmt
We were never
Wir waren niemals





Writer(s): William Yip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.