Circa Survive - Only The Sun - traduction des paroles en allemand

Only The Sun - Circa Survivetraduction en allemand




Only The Sun
Nur Die Sonne
Break it in half
Brich es entzwei
All the entrances are false
Alle Zugänge sind trügerisch
All are false and boarded up into itself
Alle trügerisch und in sich vernagelt
Making a noose out of everything you use
Schlingst alles, was du nutzt, zu einem Strick
You use everyone directly out of sight
Du nutzt jeden direkt außer Sicht
Will you evaluate my art?
Wirst du meine Kunst bewerten?
(I'm afraid if I don't we will never know)
(Ich fürchte, sonst wissen wir es nie)
I don't know if I can
Ich weiß nicht, ob ich kann
Turn this away
Wende dies ab
Censor every word I say
Zensiere jedes meiner Worte
I say nothing but this lie that I believe
Ich sage nichts außer dieser Lüge, die ich glaube
And I wasn't there
Und ich war nicht dort
But I felt the weight you bear
Doch ich spürte die Last, die du trägst
Buried all on top the energy we create
Verschüttet über der Energie, die wir schaffen
There's a strain on the eye
Es belastet die Augen
When you stand way too close to what we want
Wenn du viel zu nah an dem stehst, was wir wollen
Will you evaluate my art?
Wirst du meine Kunst bewerten?
(I'm afraid if I don't we will never know)
(Ich fürchte, sonst wissen wir es nie)
I don't know if I can
Ich weiß nicht, ob ich kann
(I'm afraid if I don't we will never go)
(Ich fürchte, sonst gehen wir nie)
By the time it's finished tearing us apart
Wenn es uns endgültig zerrissen hat
(I don't see it, I don't see it out your window)
(Ich seh's nicht, ich seh's nicht aus deinem Fenster)
Will you get what you want?
Wirst du bekommen, was du willst?
Oh...
Oh...
I feel it in the air
Ich spüre es in der Luft
(I know a way out)
(Ich kenne einen Ausweg)
I know it's in there
Ich weiß, es ist darin
(I won't leave you there)
(Ich lass dich dort nicht)
Know it's just a part of me you cannot see (I feel it in the air)
Weiß, es ist nur ein Teil von mir, den du nicht siehst (Ich spüre es in der Luft)
It's just an antiquated position (I know a way out)
Es ist nur eine veraltete Haltung (Ich kenne einen Ausweg)
Know it's just a side of me you cannot treat (I know it's in there)
Weiß, es ist nur eine Seite von mir, die du nicht behandeln kannst (Ich weiß, es ist darin)
Take it is a compliment you were left out (I won't leave you there)
Nimm's als Kompliment, dass du außen vor warst (Ich lass dich dort nicht)
Know it's just a part of me you cannot see (I feel it in the air)
Weiß, es ist nur ein Teil von mir, den du nicht siehst (Ich spüre es in der Luft)
It's just an antiquated position (I know a way out)
Es ist nur eine veraltete Haltung (Ich kenne einen Ausweg)
Know it's just a side of me you cannot treat (I know it's in there)
Weiß, es ist nur eine Seite von mir, die du nicht behandeln kannst (Ich weiß, es ist darin)
Take it is a compliment you were left out (I won't leave you there)
Nimm's als Kompliment, dass du außen vor warst (Ich lass dich dort nicht)





Writer(s): William Yip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.