Paroles et traduction Circa Survive - The Longest Mile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Longest Mile
Самая длинная миля
You'll
retire
with
some
Ты
удалишься
на
покой,
получив
Well
deserved
space
that
you
wanted
years
ago
То
самое
заслуженное
пространство,
которого
ты
хотела
много
лет
назад.
It's
not
the
same
as
if
you
pushed
it
away
Это
не
то
же
самое,
как
если
бы
ты
оттолкнула
это,
Unescorted
through
the
longest
mile
Оставшись
без
сопровождения
на
самой
длинной
миле.
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено,
I
have
some
regrets
У
меня
есть
несколько
сожалений,
But
I
can
just
forget
them
Но
я
могу
просто
забыть
их.
I
must
admit,
going
down
within
this
ship
Должен
признать,
идя
ко
дну
на
этом
корабле,
I
couldn't
have
a
better
crew
to
travel
with
У
меня
не
могло
быть
лучшей
команды
для
путешествия.
If
I
make
it
in
one
piece
back
to
land
Если
я
доберусь
до
берега
в
целости
и
сохранности,
I
will
never
sail
again
Я
никогда
больше
не
выйду
в
море.
Peace
and
quiet
Покой
и
тишина
Start
to
interrupt
Начинают
прерывать.
Your
life
is
not
the
same
as
you
had
hoped
Твоя
жизнь
сложилась
не
так,
как
ты
надеялась,
Living
up
to
all
the
things
that
you
played
down
Оправдывая
все
то,
что
ты
преуменьшала.
If
you
don't
get
a
hold
of
it,
I
won't
be
around
Если
ты
не
возьмешь
себя
в
руки,
меня
не
будет
рядом.
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено,
I've
made
mistakes
Я
совершил
ошибки,
It's
all
I
have
to
learn
from
Это
все,
чему
я
должен
научиться.
I
must
admit
now
going
down
within
this
ship
Должен
признать,
идя
ко
дну
на
этом
корабле,
I
couldn't
have
a
better
crew
to
travel
with
У
меня
не
могло
быть
лучшей
команды
для
путешествия.
If
I
make
it
in
one
piece
back
to
land
Если
я
доберусь
до
берега
в
целости
и
сохранности,
I
will
never
sail
again
Я
никогда
больше
не
выйду
в
море.
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено,
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено,
Now
that
it's
over
Теперь,
когда
все
кончено,
I
can't
help
Я
не
могу
не
But
think
that
Думать
о
том,
что
We're
coming
to
the
end
Мы
подходим
к
концу.
I
know
we
can't
pretend
Я
знаю,
мы
не
можем
притворяться,
To
never
make
a
sound
again
Что
никогда
больше
не
издадим
ни
звука.
Never
make
a
sound
Никогда
не
издадим
ни
звука.
I
must
admit
now
going
down
within
this
ship
Должен
признать,
идя
ко
дну
на
этом
корабле,
I
couldn't
have
a
better
crew
to
travel
with
У
меня
не
могло
быть
лучшей
команды
для
путешествия.
If
I
make
it
in
one
piece
back
to
land
Если
я
доберусь
до
берега
в
целости
и
сохранности,
I
will
never
sail
again
Я
никогда
больше
не
выйду
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Green, Nick Elliott Beard, Stephen Paul Clifford, Brendan Zachariah Ekstrom, Colin Thomas Frangicetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.