Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Shit Hits the Fan
Когда всё летит к чертям
In
a
sluggish
economy
В
условиях
вялой
экономики,
Inflation,
recession,
the
land
of
the
free
Инфляции,
рецессии,
на
земле
свободы.
Waiting
unemployment
lines
Стоя
в
очередях
безработных,
Blame
the
Government
for
hard
times
Винят
Правительство
в
трудных
временах.
We
just
get
by
Мы
просто
выживаем,
However
we
can
Как
можем.
We
all
have
to
duck
Нам
всем
приходится
пригибаться,
When
the
shit
hits
the
fan
Когда
всё
летит
к
чертям.
Ten
kids
in
a
Cadillac
Десять
детей
в
«Кадиллаке»,
Stand
in
line
for
welfare
checks
Стоят
в
очереди
за
пособием.
Let's
all
leech
off
the
state
Давай
все
будем
кормиться
от
государства,
Gee!
The
money
is
really
great!
Черт
возьми!
Деньги
- это
действительно
здорово!
We
just
get
by
Мы
просто
выживаем,
However
we
can
Как
можем.
We
all
have
to
duck
Нам
всем
приходится
пригибаться,
When
the
shit
hits
the
fan
Когда
всё
летит
к
чертям.
Soup
lines
Очереди
за
бесплатным
супом,
Free
loaves
of
bread
Бесплатные
буханки
хлеба,
Five
pounds
blocks
of
cheese
Пятифунтовые
блоки
сыра,
Bags
of
groceries
Пакеты
с
продуктами.
Social
security
Социальное
обеспечение
Has
run
out
on
you
and
me
Иссякло
у
тебя
и
у
меня.
We
do
whatever
we
can
Мы
делаем
всё,
что
можем,
Gotta
duck
when
the
shit
hits
the
fan
Приходится
пригибаться,
когда
всё
летит
к
чертям.
We
just
get
by
Мы
просто
выживаем,
However
we
can
Как
можем.
We
all
have
to
duck
Нам
всем
приходится
пригибаться,
When
the
shit
hits
the
fan
Когда
всё
летит
к
чертям.
Soup
lines
Очереди
за
бесплатным
супом,
Free
loaves
of
bread
Бесплатные
буханки
хлеба,
Five
pounds
blocks
of
cheese
Пятифунтовые
блоки
сыра,
Bags
of
groceries
Пакеты
с
продуктами.
Social
security
Социальное
обеспечение
Has
run
out
on
you
and
me
Иссякло
у
тебя
и
у
меня.
Do
whatever
we
can
Делаем
всё,
что
можем,
Gotta
duck
when
the
shit
hits
the
fan
Приходится
пригибаться,
когда
всё
летит
к
чертям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Hetson, Keith Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.