Circus Custers - Ik hou van alles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Circus Custers - Ik hou van alles




Ik hou van alles
Я люблю всё в тебе
Yeah man, right on sexy saxophone will ya
Да, чувак, давай, сексуальное саксофонное соло, давай же
Hmmhmmhmm hmmhmm
Хмммммм хммммм
Play it play it play it yeah hm
Играй, играй, играй, да, хм
Ik val niet op je stem en
Я не западаю на твой голос, и
Jij houdt nooit je mond
Ты никогда не закрываешь рот
Altijd zo ad rem en
Всегда такая саркастичная, и
Ik hou ook niet van blond
Мне не нравятся блондинки
Zie ik je op een foto
Когда вижу тебя на фото,
Denk ik niet "wat een meid"
Не думаю: "Вот это девушка!"
Maar alles bij mekaar schat
Но, несмотря на всё это, малышка,
Wil ik je nooit meer kwijt
Я не хочу тебя терять
Refr.:
Припев:
Ik hou van alles (van alles)
Я люблю всё в тебе (всё в тебе)
Alles bij mekaar hou ik van alles
Вместе взятое, я люблю всё в тебе
Al doe je nog zo raar hou ik van alles (van alles)
Какой бы ты странной ни была, я люблю всё в тебе (всё в тебе)
Alles bij mekaar hou ik van jou
Вместе взятое, я люблю тебя
Ik hou van alles (van alles)
Я люблю всё в тебе (всё в тебе)
Alles bij mekaar hou ik van alles
Вместе взятое, я люблю всё в тебе
Al doe je nog zo raar hou ik van alles (van alles)
Какой бы ты странной ни была, я люблю всё в тебе (всё в тебе)
Alles bij mekaar hou ik van jou
Вместе взятое, я люблю тебя
Hmmm golden wonder boy saxophone
Хммм, золотой мальчик, давай на саксофоне
Gonna squeeze your little leggie there
Сейчас ты сыграешь это на своей ножке
Right on
Давай же
Vrouwen die bij me sliepen
Женщины, что спали со мной,
Die waren stuk voor stuk
Они все были совершенно
Van een heel ander type
Другого типажа,
Een basis voor geluk
Основы для счастья
1 Huis een tweede auto
Один дом, вторая машина,
Een zwembad voor de deur
Бассейн у порога,
Wel twaalf televisies
Целых двенадцать телевизоров
En allemaal in kleur
И все цветные
Refr.
Припев.
Mooie vrouwen hoeven vaak
Красивым женщинам часто
Alleen maar mooi te zijn (alleen maar mooi zijn)
Достаточно просто быть красивыми (просто быть красивыми)
Nooit een keer te knokken (nooit een keer te knokken)
Ни разу не бороться (ни разу не бороться)
Altijd voorgetrokken (altijd voorgetrokken)
Всегда на первом месте (всегда на первом месте)
Rozegeur en maneschijn (rozegeur en maneschijn)
Сплошные розовые мечты (сплошные розовые мечты)
Jij moest altijd vechten (jij moest altijd vechten)
Тебе же всегда приходилось бороться (тебе же всегда приходилось бороться)
Niet vanzelf gegaan (niet vanzelf gegaan)
Всё давалось нелегко (всё давалось нелегко)
Je loopt niet naast je schoenen (je loopt niet naast je schoenen)
Ты не зазнаёшься (ты не зазнаёшься)
Jij bent om te zoenen (jij bent om te zoenen)
Ты создана для поцелуев (ты создана для поцелуев)
En kan de wereld aan
И можешь покорить весь мир
Refr.
Припев.
Van alles
Всё в тебе
Van alles
Всё в тебе
Yeah come on man play your guitar right on
Давай, чувак, сыграй на гитаре, давай же
Van alles
Всё в тебе
Van alles
Всё в тебе
Van alles
Всё в тебе
Van alles
Всё в тебе
Van alles
Всё в тебе
Van alles
Всё в тебе





Writer(s): Herman Erbe, Joseph Custers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.