Paroles et traduction Circus Rock feat. Marcão Baixada, Milton Aguiar & Renato Rasta - Abstrações
O
que
pensa
sobre
os
conceitos
que
vai
seguir
What
do
you
think
about
the
concepts
that
you
will
follow?
E
sobre
as
teorias
que
vão
crescendo
em
você
And
about
the
theories
that
are
growing
in
you?
Os
ícones
e
imagens
que
vai
imitando
sem
ver
The
icons
and
images
that
you
imitate
without
seeing
Toda
utopia
e
aparência
criam
um
ideal
Every
utopia
and
appearance
creates
an
ideal
Toda
construção
sobre
o
que
é
o
real
Every
construction
about
what
is
real
Toda
a
ignorância
e
certeza
que
cresce
e
gera
cegueira
All
ignorance
and
certainty
that
grows
and
generates
blindness
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
que
a
mera
explicação
The
ideal
type
is
a
direction,
don't
think
that
the
mere
explanation
Vai
ser
igual
ao
mundo
real
Will
be
the
same
as
the
real
world
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
em
seguir
só
a
linha
The
ideal
type
is
a
direction,
don't
think
of
following
just
the
line
Nada
é
perfeito,
apenas
uma
abstração
Nothing
is
perfect,
just
an
abstraction
O
que
é
real?
Não
sei
bem
What
is
real?
I
don't
know
Com
muros
altos,
não
vejo
além
With
high
walls,
I
don't
see
beyond
De
paredes
forjadas,
definições
compradas
Of
forged
walls,
bought
definitions
A
longo
prazo
e
com
juros
In
the
long
term
and
with
interest
Onde
likes
determinam
seu
futuro
Where
likes
determine
your
future
E
quem
vai
falar,
se
eu
ficar
mudo?
(Mudo)
And
who
will
speak,
if
I
stay
mute?
(Mute)
O
que
vai
mudar
se
eu
não
mudo?
(O
mundo)
What
will
change
if
I
don't
change?
(The
world)
Das
coisas
que
eu
não
quero
enxergar
Of
the
things
I
don't
want
to
see
As
imagens
de
um
mundo
que
inventei
The
images
of
a
world
that
I
invented
Iludido
com
o
espelho
a
quebrar
Deceived
by
the
mirror
to
break
Por
ruídos
da
mente
que
soltei
By
the
noises
of
the
mind
that
I
released
E
o
medo
escreve
a
história
daquele
que
não
se
encontra
And
fear
writes
the
story
of
the
one
who
cannot
find
himself
Com
sua
própria
sombra
para
enfrentar
o
que
é
real
With
his
own
shadow
to
face
what
is
real
E
todas
as
vezes
que
eu
me
questionei
And
every
time
I
questioned
myself
Questionei
tudo
aquilo
que
eu
errei
I
questioned
everything
I
did
wrong
Eu
pude
ver
o
caminho
a
seguir
I
could
see
the
path
to
follow
Que
para
construir
eu
tinha
que
destruir
That
to
build,
I
had
to
destroy
Tudo
aquilo
ao
meu
redor
Everything
around
me
Olha
só
meu
antigo
eu
que
cedeu
tão
fugaz
Look
at
my
old
self
who
gave
in
so
fleetingly
Quanto
a
fuga
de
alcatraz
As
much
as
the
escape
from
Alcatraz
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
que
a
mera
explicação
The
ideal
type
is
a
direction,
don't
think
that
the
mere
explanation
Vai
ser
igual
ao
mundo
real
Will
be
the
same
as
the
real
world
O
tipo
ideal
é
uma
direção,
não
pense
em
seguir
só
a
linha
The
ideal
type
is
a
direction,
don't
think
of
following
just
the
line
Nada
é
perfeito,
apenas
uma
abstração
Nothing
is
perfect,
just
an
abstraction
A
construção
sobre
o
que
é
real
The
construction
about
what
is
real
Acima
de
paredes
brancas
Above
white
walls
Vem
para
o
bem
mas
também
para
o
mal
It
comes
for
good
but
also
for
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Ferreira Tavares, Alexandre Soares Dos Reis, Eduardo Federico Garin Lopez, Thales Antonio Apolinario Da S Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.