Circus Rock feat. Marcão Baixada, Milton Aguiar & Renato Rasta - Abstrações - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Circus Rock feat. Marcão Baixada, Milton Aguiar & Renato Rasta - Abstrações




Abstrações
Abstractions
O que pensa sobre os conceitos que vai seguir
What do you think about the concepts that you will follow?
E sobre as teorias que vão crescendo em você
And about the theories that are growing in you?
Os ícones e imagens que vai imitando sem ver
The icons and images that you imitate without seeing
Toda utopia e aparência criam um ideal
Every utopia and appearance creates an ideal
Toda construção sobre o que é o real
Every construction about what is real
Toda a ignorância e certeza que cresce e gera cegueira
All ignorance and certainty that grows and generates blindness
O tipo ideal é uma direção, não pense que a mera explicação
The ideal type is a direction, don't think that the mere explanation
Vai ser igual ao mundo real
Will be the same as the real world
O tipo ideal é uma direção, não pense em seguir a linha
The ideal type is a direction, don't think of following just the line
Nada é perfeito, apenas uma abstração
Nothing is perfect, just an abstraction
O que é real? Não sei bem
What is real? I don't know
Com muros altos, não vejo além
With high walls, I don't see beyond
De paredes forjadas, definições compradas
Of forged walls, bought definitions
A longo prazo e com juros
In the long term and with interest
Onde likes determinam seu futuro
Where likes determine your future
E quem vai falar, se eu ficar mudo? (Mudo)
And who will speak, if I stay mute? (Mute)
O que vai mudar se eu não mudo? (O mundo)
What will change if I don't change? (The world)
Das coisas que eu não quero enxergar
Of the things I don't want to see
As imagens de um mundo que inventei
The images of a world that I invented
Iludido com o espelho a quebrar
Deceived by the mirror to break
Por ruídos da mente que soltei
By the noises of the mind that I released
E o medo escreve a história daquele que não se encontra
And fear writes the story of the one who cannot find himself
Com sua própria sombra para enfrentar o que é real
With his own shadow to face what is real
E todas as vezes que eu me questionei
And every time I questioned myself
Questionei tudo aquilo que eu errei
I questioned everything I did wrong
Eu pude ver o caminho a seguir
I could see the path to follow
Que para construir eu tinha que destruir
That to build, I had to destroy
Tudo aquilo ao meu redor
Everything around me
Olha meu antigo eu que cedeu tão fugaz
Look at my old self who gave in so fleetingly
Quanto a fuga de alcatraz
As much as the escape from Alcatraz
O tipo ideal é uma direção, não pense que a mera explicação
The ideal type is a direction, don't think that the mere explanation
Vai ser igual ao mundo real
Will be the same as the real world
O tipo ideal é uma direção, não pense em seguir a linha
The ideal type is a direction, don't think of following just the line
Nada é perfeito, apenas uma abstração
Nothing is perfect, just an abstraction
A construção sobre o que é real
The construction about what is real
Acima de paredes brancas
Above white walls
Vem para o bem mas também para o mal
It comes for good but also for evil





Writer(s): Bernardo Ferreira Tavares, Alexandre Soares Dos Reis, Eduardo Federico Garin Lopez, Thales Antonio Apolinario Da S Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.