Paroles et traduction Circus Rock - Contra Cena (Live Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra Cena (Live Session)
Обратная сторона сцены (Живая сессия)
Perceber,
analisar,
até
que
ponto
tu
vais
negar
Осознать,
проанализировать,
до
какой
степени
ты
будешь
отрицать
Tuas
origens
e
ideais,
cercado
de
pessoas,
mentiras
colossais
Свои
истоки
и
идеалы,
окружённый
людьми,
колоссальной
ложью.
Qual
é
o
preço
da
sua
atenção,
pros
motivos
sua
criação
Какова
цена
твоего
внимания,
ради
чего
ты
был
создан?
Até
que
ponto
ignorar,
pensando
num
sucesso
sem
valor
moral
До
какой
степени
игнорировать,
мечтая
об
успехе
без
моральных
ценностей?
O
que
vai
deixar
passar?
Что
ты
позволишь
пройти
мимо?
Percepção
e
reação,
é
bom
tentar
se
criticar
Восприятие
и
реакция,
полезно
попытаться
себя
критиковать.
Agora
veja
quem
está
do
teu
lado
Теперь
посмотри,
кто
рядом
с
тобой.
Compreender,
articular,
resistir,
movimentar
Понять,
сформулировать,
сопротивляться,
действовать.
Os
holofotes
mal
piscam
e
tu
já
corre
pra
se
enganar?
Прожекторы
едва
вспыхивают,
а
ты
уже
бежишь
обманывать
себя?
Chegou
a
hora
de
acordar
Настало
время
проснуться.
Tuas
ideias
representar
Свои
идеи
представлять.
Eu
quero
teu
grito
na
rua
Я
хочу
слышать
твой
крик
на
улице,
Nas
suas
ações,
sem
medo
de
arriscar
В
твоих
действиях,
без
страха
рисковать.
O
que
vai
deixar
passar?
Что
ты
позволишь
пройти
мимо?
Não
posso
mais
ignorar
Я
не
могу
больше
игнорировать.
Não
posso
mais
me
camuflar
Я
не
могу
больше
маскироваться.
Não
posso
mais
me
cegar
Я
не
могу
больше
слепнуть.
Não
posso
mais,
não
posso
Я
не
могу
больше,
не
могу.
Percebeu
não
mais
negar,
este
caminho
não
é
você
Ты
понял,
что
больше
не
можешь
отрицать,
этот
путь
- не
твой.
Desista
logo
antes
mesmo
de
lhe
transformar!
Сдайся,
прежде
чем
он
тебя
изменит!
Agora
o
que
tu
faz?
Sempre
se
viu
capaz?
O
que
falta
no
peito
Теперь,
что
ты
делаешь?
Ты
всегда
считал
себя
способным?
Чего
не
хватает
в
твоей
груди,
Pra
não
deixar
jamais?
Чтобы
никогда
не
сдаваться?
Esqueça
esse
teu
medo,
não
é
pra
agradar,
é
pra
fazer
mudar!
Забудь
свой
страх,
это
не
для
того,
чтобы
угождать,
это
для
того,
чтобы
изменить!
O
que
vai
deixar
passar?
Что
ты
позволишь
пройти
мимо?
Vou,
vou
mudar
toda
vez
que
apontar
Я
буду,
буду
меняться
каждый
раз,
когда
мне
укажут,
Que
as
atitudes
podem
fazer
machucar
Что
поступки
могут
ранить.
Pessoas
em
volta
de
você,
podem
se
sentir
pior
Люди
вокруг
тебя
могут
чувствовать
себя
хуже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Soares Dos Reis, Bernardo Ferreira Tavares, Eduardo Federico Garin Lopez, Hugo Rezende, Thales Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.