Circus - Sur un fil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Circus - Sur un fil




Sur un fil
На ниточке
Un geste un souffle et je vacille
Один жест, одно дыханье и я шатаюсь.
Regarde autour de nous, tout scintille
Взгляни вокруг, всё так сияет.
Une phrase me blesse, indélébile
Одно лишь слово ранит, незаживающей раной.
Sur un fil, sur un fil
На ниточке, на ниточке.
Un regard et je dégringole
Один взгляд и я лечу в пропасть.
Si je t′offre un secret tu décolles
Если я доверю тебе секрет, ты воспаришь.
Des regrets me brûlent aux vitrioles
Сожаления обжигают меня, словно кислота.
Un alcool me console
Алкоголь меня утешает.
Un souffle et je vacille
Одно дыханье и я шатаюсь.
La vie ne tient qu'à un fil
Жизнь висит на волоске.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
Funambules imbéciles
Глупые канатоходцы.
On abîme nos vies fragiles
Мы губим наши хрупкие жизни.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
De vices en évangiles
От пороков к Евангелию.
Face ou pile, ainsi soit-il
Орёл или решка, да будет так.
Petit comme puissant sur terre
Маленькие, но могущественные на земле.
On se met dans les pas de nos pères
Мы идём по стопам наших отцов.
Chancelant nos deux pieds dans les airs
Шатаясь, обеими ногами в воздухе.
Amoureux, solitaires
Влюблённые, одинокие.
Un souffle et je vacille
Одно дыханье и я шатаюсь.
La vie ne tient qu′à un fil
Жизнь висит на волоске.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
Funambules imbéciles
Глупые канатоходцы.
On abîme nos vies fragiles
Мы губим наши хрупкие жизни.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
De vices en évangiles
От пороков к Евангелию.
Face ou pile, ainsi soit-il
Орёл или решка, да будет так.
Ami donne-moi ta main d'homme
Друг мой, дай мне свою мужскую руку.
Aimer oui mais quand on s'abandonne
Любить, да, но когда отдаёшься полностью.
1000 étincelles en nous tourbillonnent
Тысяча искр в нас кружатся.
Déraisonnent, désarçonnent
Сводят с ума, выбивают из седла.
Un souffle et je vacille
Одно дыханье и я шатаюсь.
La vie ne tient qu′à un fil
Жизнь висит на волоске.
Sur un fil (ami donne-moi ta main d′homme)
На ниточке (друг мой, дай мне свою мужскую руку).
On marche sur un fil (aimer oui mais quand on s'abandonne)
Мы идём по ниточке (любить, да, но когда отдаёшься полностью).
Funambules imbéciles (1000 étincelles en nous tourbillonnent)
Глупые канатоходцы (тысяча искр в нас кружатся).
On abime nos vies fragiles (déraisonnent)
Мы губим наши хрупкие жизни (сводят с ума).





Writer(s): Jean Jacques Goldman, Gioacchino Maurici, Calogero Joseph Maurici, Louis Stanislas Renoult


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.