CircusP feat. Aido Ishiame - Spectrum - traduction des paroles en allemand

Spectrum - CircusP traduction en allemand




Spectrum
Spektrum
Thought that I was fine, saw it all in black and white
Dachte, mir ging's gut, sah alles nur in Schwarz und Weiß
I spoke in monotone with words devoid of life
Ich sprach monoton, mit Worten ohne Leben
At busy roads of greyscale, Looking left and right
An grauen, belebten Straßen, blickte links und rechts
I stopped in my tracks like a deer in headlights
Ich erstarrte wie ein Reh im Scheinwerferlicht
Yet through that somehow
Doch irgendwie
I'm here right now
Bin ich jetzt hier
And there's nowhere else I'd rather be, baby
Und es gibt keinen Ort, wo ich lieber wäre, Baby
Above clouds
Über den Wolken
I can be found
Kann man mich finden
The sun beaming down, with the rain falling below me
Die Sonne strahlt herab, während der Regen unter mir fällt
It started with blue
Es begann mit Blau
I felt the shades come through
Ich spürte die Schattierungen durchkommen
A state of red, then green too
Ein Zustand von Rot, dann auch Grün
A thousand hues
Tausend Farbtöne
Can you see the spectrum shining above?
Kannst du das Spektrum sehen, das oben leuchtet?
Can you see the spectrum shining above?
Kannst du das Spektrum sehen, das oben leuchtet?
Thought that my life was a show
Dachte, mein Leben sei eine Show
As I sat in the audience
Während ich im Publikum saß
(All the folks watching from home
(All die Leute, die von zu Hause zusehen
Calling out in suspense)
Rufen voller Spannung)
Like I had picked up the phone
Als hätte ich den Hörer abgenommen
But I heard my own voice echo all that I had said
Aber ich hörte meine eigene Stimme alles echoen, was ich gesagt hatte
Yet through that somehow
Doch irgendwie
I'm here right now
Bin ich jetzt hier
And there's nowhere else I'd rather be, baby
Und es gibt keinen Ort, wo ich lieber wäre, Baby
Above clouds
Über den Wolken
I can be found
Kann man mich finden
The sun beaming down, with the rain falling below me
Die Sonne strahlt herab, während der Regen unter mir fällt
It started with blue
Es begann mit Blau
I felt the shades come through
Ich spürte die Schattierungen durchkommen
A state of red, then green too
Ein Zustand von Rot, dann auch Grün
A thousand hues
Tausend Farbtöne
Can you see the spectrum shining above?
Kannst du das Spektrum sehen, das oben leuchtet?
Can you see the spectrum shining above?
Kannst du das Spektrum sehen, das oben leuchtet?
Almost detached, hanging on by a thread
Fast losgelöst, hing an einem seidenen Faden
Feeling numb to all I had become
Fühlte mich taub gegenüber allem, was ich geworden war
Would I last without looking ahead
Würde ich durchhalten, ohne nach vorne zu schauen
Mystified by a sudden flash of life
Verzaubert von einem plötzlichen Blitz des Lebens
It started with blue
Es begann mit Blau
I felt emotions coursing through
Ich spürte Emotionen durch mich strömen
A state of rage, envy too
Ein Zustand von Wut, auch Neid
But then content came to view
Aber dann kam Zufriedenheit zum Vorschein
Can you see the spectrum shining above?
Kannst du das Spektrum sehen, das oben leuchtet?
Can you see the spectrum shining above?
Kannst du das Spektrum sehen, das oben leuchtet?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.