Paroles et traduction Cirilo El Sakamostro feat. Alexio La Bestia - Tu Sabes (feat. Alexio La Bestia)
Tu Sabes (feat. Alexio La Bestia)
You Know (feat. Alexio La Bestia)
Se
que
te
molesta
que
salga
pa'
la
calle
I
know
it
bothers
you
when
I
go
out
Y
con
tus
ojos
llorosos,
me
pides
que
me
quede
And
with
your
tearful
eyes,
you
ask
me
to
stay
Te
lo
juro
por
ese
crucifijo,
esto
lo
hago
por
ti
y
por
mis
hijos
I
swear
by
that
crucifix,
I
do
this
for
you
and
my
children
No
llores,
porque
eso
me
duele
Don't
cry,
because
it
hurts
me
Bebe,
tu
sabes
que
en
la
calle
brego
Baby,
you
know
I
hustle
in
the
streets
Pero
si
algun
dia
no
llego
But
if
someday
I
don't
make
it
Por
las
cosas
del
juego
Because
of
the
things
of
the
game
Te
llevare
en
el
corazòn
I'll
carry
you
in
my
heart
Bebe,
tu
sabes
que
en
la
calle
brego
Baby,
you
know
I
hustle
in
the
streets
Pero
si
algun
dia
no
llego
But
if
someday
I
don't
make
it
Por
las
cosas
del
juego
Because
of
the
things
of
the
game
Te
llevare
en
el
corazòn
I'll
carry
you
in
my
heart
No
te
lleves
mis
problemas
al
pecho,
te
haz
virao
al
derecho
Don't
put
my
problems
on
your
chest,
you've
turned
straight
Alguien
va
a
querer
que
se
nos
caiga
el
techo
Someone's
going
to
want
our
roof
to
fall
in
Yo
sigo
buscando
el
peso,
de
la
unica
forma
que
puedo
I
keep
looking
for
the
weight,
the
only
way
I
can
Sin
saber
que
en
una
vuelta
de
esas
tal
vez
me
quedo
Not
knowing
that
in
one
of
those
turns
I
may
stay
Te
amo
mi
reina,
amo
a
mis
hijos
I
love
you
my
queen,
I
love
my
children
Y
el
pensar
de
que
los
pierda
me
da
escalofrio
And
the
thought
of
losing
them
chills
me
Yo
naci
pa'
la
calle
y
ella
pa'
mi
I
was
born
for
the
streets
and
she
for
me
Take
it
easy,
y
tumba
la
casa
mami
Take
it
easy,
and
rock
the
house
mama
En
la
cama
nadie
te
gana,
solo
tu
matas
mis
ganas
In
bed,
no
one
beats
you,
only
you
kill
my
desires
Y
te
voy
a
amar,
hasta
que
me
toquen
la
campana
And
I'll
love
you
until
the
bell
tolls
Burlona,
ningun
titere
me
impresiona
Mocker,
no
puppet
impresses
me
Yo
le
sigo
dando
piso
mientras
tu
me
obsesionas
I
keep
hitting
the
ground
while
you
obsess
me
Bebe,
tu
sabes
que
en
la
calle
brego
Baby,
you
know
I
hustle
in
the
streets
Pero
si
algun
dia
no
llego
But
if
someday
I
don't
make
it
Por
las
cosas
del
juego
Because
of
the
things
of
the
game
Te
llevare
en
mi
corazòn
I'll
carry
you
in
my
heart
Bebe,
tu
sabes
que
en
la
calle
brego
Baby,
you
know
I
hustle
in
the
streets
Pero
si
algun
dia
no
llego
But
if
someday
I
don't
make
it
Por
las
cosas
del
juego
Because
of
the
things
of
the
game
Te
llevare
en
el
corazòn
I'll
carry
you
in
my
heart
Par
de
veces
me
envolvi,
por
un
problema
ya
que
resolvi
A
couple
of
times
I
got
myself
into
trouble,
which
I
solved
Pero
como
tu
trae
cola,
por
eso
hasta
palpo
el
biz
But
since
you
bring
problems,
that's
why
I
even
feel
the
biz
Yo
me
le
engancho,
tan
loquitos
por
brincarme
el
rancho
I
get
hooked,
they're
so
crazy
to
jump
me
on
the
ranch
Desde
que
cosecho,
pero
baby
si
los
plancho
Since
I've
been
harvesting,
but
baby
if
I
iron
them
Van
pal
piso,
esto
fue
lo
que
el
destino
quiso
They
go
to
the
floor,
that's
what
fate
wanted
Ticket
que
recojo
de
to'
lo
que
superviso
Ticket
I
collect
from
everything
I
supervise
La
calle
es
astuta
te
enamora
y
te
ejecuta
The
street
is
cunning,
it
makes
you
fall
in
love
and
executes
you
Pero
eso
no
impide
baby
que
yo
cambie
ruta
But
that
doesn't
stop
me
baby
from
changing
my
route
So
crazy
no
regreso,
me
quemo
en
exceso
So
crazy
I
don't
come
back,
I
burn
myself
out
in
excess
Pa'
que
tu
y
los
nenes
tengan
casa
y
par
de
pesos
So
that
you
and
the
kids
have
a
house
and
a
couple
of
pesos
Y
no
le
falten,
nuestro
amor
baby
fue
cosa
aparte
And
they
don't
go
wanting,
our
love
baby
was
a
separate
thing
Te
baje
la
luna
y
te
hice
un
castillo
en
marte
I
brought
you
down
the
moon
and
built
you
a
castle
on
Mars
Porque
no
siempre
se
gana,
aveces
se
pierde
Because
you
don't
always
win,
sometimes
you
lose
To'
el
tiempo
hay
que
estar
pendiente
All
the
time
you
have
to
be
vigilant
Porque
no
siempre
se
gana,
aveces
se
pierde
Because
you
don't
always
win,
sometimes
you
lose
Si
te
duermes
te
lleva
la
corriente
If
you
fall
asleep,
the
current
will
carry
you
away
Bebe,
tu
sabes
que
en
la
calle
brego
Baby,
you
know
I
hustle
in
the
streets
Pero
si
algun
dia
no
llego
But
if
someday
I
don't
make
it
Por
las
cosas
del
juego
Because
of
the
things
of
the
game
Te
llevare
en
mi
corazòn
I'll
carry
you
in
my
heart
Bebe,
tu
sabes
que
en
la
calle
brego
Baby,
you
know
I
hustle
in
the
streets
Pero
si
algun
dia
no
llego
But
if
someday
I
don't
make
it
Por
las
cosas
del
juego
Because
of
the
things
of
the
game
Te
llevare
en
el
corazòn
I'll
carry
you
in
my
heart
Se
juntaron
They
got
together
Cirilo
el
sakamostro
Cirilo
el
sakamostro
Dicelo
alexio
la
bruja
Tell
it
Alexio
the
witch
Esto
es
guerrero
callejero
el
album
This
is
the
album
"Guerrero
Callejero"
Yo
siempre
ando
I
always
walk
Con
well
music
With
well
music
Ag
la
maldita
voz
Ag
the
damned
voice
Sika
el
army
Sika
the
army
Jownny
boom
boom
Jownny
boom
boom
Aguantense
esa
Hold
on
to
that
Dimelo
gordo
Tell
me
fatso
To
thosen
16
To
thosen
16
Carbon
fiber
music
Carbon
fiber
music
Valdo
la
eminencia
Valdo
the
eminence
Bless
y
erre
Bless
y
erre
Dimelo
walla
Tell
me
walla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.