Ciro Maddaluno - Aiutame Tu - traduction des paroles en allemand

Aiutame Tu - Ciro Maddalunotraduction en allemand




Aiutame Tu
Hilf mir
Aggia perz nata vot o' suonn
Ich habe wieder einen Traum verloren
Pe tropp pensier
Wegen zu vieler Gedanken
Ij te ric tutt chell che prov
Ich sage dir alles, was ich fühle
Tu ric "nun è over"
Du sagst, "es ist nicht wahr"
Ij nun sacc si sbagli pe forz
Ich weiß nicht, ob ich mich irre, weil ich muss
O pe te so sbagliat
Oder ob ich für dich falsch liege
E dalle...
Und los...
Me ncazz quann nu parl
Ich werde wütend, wenn ich nicht rede
Aiutame tu
Hilf mir
Quann sbagli e nun sacc quann o facc
Wenn ich einen Fehler mache und nicht weiß, wann ich es tue
Aiutame tu
Hilf mir
Ca sto male e a notte sonn ca t'abbracc
Denn mir geht es schlecht und nachts träume ich, dass ich dich umarme
Aiutame tu
Hilf mir
Quann po ce appiccicamm inutilmente
Wenn wir uns dann unnötig streiten
Senz e te rind a sta vit nun so nient
Ohne dich in diesem Leben bin ich nichts
O' saje ca si ce pens ce sto male
Du weißt, dass es mir schlecht geht, wenn ich daran denke
Te ric mille vot ca no facc chiu
Ich sage dir tausendmal, dass ich es nicht mehr tun werde
Pecche so tropp brav quann cade
Weil ich zu gut bin, wenn ich falle
Diventa assaje chiu brav si m'aize tu
Ich werde viel besser, wenn du mich aufhebst
Ce pens
Ich denke nach
Riflette aropp co facc
Ich reflektiere, nachdem ich es getan habe
Ammó nun te sent
Jetzt höre ich dich nicht
Staje zitt e Damme n'abbracc
Du bist still und gibst mir eine Umarmung
E mo...
Und jetzt...
Lascio messaggi vuoti al tuo telefono
Ich hinterlasse leere Nachrichten auf deinem Telefon
Cammin miez a via e nun sacc addo staje mo
Ich gehe die Straße entlang und weiß nicht, wo du jetzt bist
Cu chiesta pecundria ij nun campe no
Mit dieser Melancholie kann ich nicht leben, nein
Voglj l'amore mi
Ich will meine Liebe
Rint a stu core
In diesem Herzen
Aiutame tu
Hilf mir
Quann sbagli e nun sacc quann o facc
Wenn ich einen Fehler mache und nicht weiß, wann ich es tue
Aiutame tu
Hilf mir
Ca sto male e a notte sonn ca t abbracc
Denn mir geht es schlecht und nachts träume ich, dass ich dich umarme
Aiutame tu
Hilf mir
Quann po ce appiccicamm inutilmente
Wenn wir uns dann unnötig streiten
Sen e te rint a sta vit nun so nient...
Ohne dich in diesem Leben bin ich nichts...
Quann sbaglj e nun sacc quann o facc
Wenn ich einen Fehler mache und nicht weiß, wann ich es tue
Aiutame tu
Hilf mir
Ca sto male e a a notte sonn ca t abbracc
Denn mir geht es schlecht und nachts träume ich, dass ich dich umarme
Aiutame tu
Hilf mir
Quann po ce appiccicamm inutilmente
Wenn wir uns dann unnötig streiten
Senz e te rind a sta vit nun so nient...
Ohne dich in diesem Leben bin ich nichts...
Ye,eh ehi
Ye,eh ehi
Eh eh ehi...
Eh eh ehi...





Writer(s): Ciro Maddaluno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.