Ciro Maddaluno - In un attimo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciro Maddaluno - In un attimo




In un attimo
In an Instant
Sai che cosa penso?
You know what I'm thinking?
Domani mattina ce ne andiamo al mare
Tomorrow morning we're going to the beach
Mi sono scocciato sempre ad aspettare
I'm tired of always waiting
Che esca fuori il Sole
For the sun to come out
Dopo il temporale
After the storm
Ho una canzone d'amore
I have a love song
Scritta apposta perte
Written just for you
Ed anche se fuori piove
And even if it's raining outside
Meglio qui non c'è ne
There's nowhere better
Che chiamarti di notte
Than calling you at night
Sotto al tuo balcone
Under your balcony
Spalanchi le porte
You throw open the doors
Io grido il tuo nome
I shout your name
E poi mi manca l'aria
And then I can't breathe
Se poi tu te ne vai via
If you go away
Brucia come un inferno
This soul burns like hell
Quest'anima dentro
Inside
A un cassetto di fotoricordi
A drawer of photo memories
Però
But
Sai che ci vuole un attimo, oh, oh
You know it only takes an instant, oh, oh
Per accelerare il battito
To accelerate my heartbeat
Dio mio, quanto sei bella
My God, how beautiful you are
Bella più di una stella
More beautiful than a star
Mi cade addosso e in
It falls on me and in
Un attimo, oh oh
An instant, oh, oh
Sento accellerare il battito, oh, oh
I feel my heartbeat accelerate, oh, oh
Perché Tu sei mia bella
Because you are so beautiful
Bella più di una stella
More beautiful than a star
Che brilla in questo cielo blu
That shines in this blue sky
Ricordo gli inizi
I remember the beginning
Era freddo d'inverno
It was cold in winter
Io che ci provavo
Me trying
Ero fuori contesto
I was out of context
Sai che ti volevo
You know I wanted you
Dentro avevo il vuoto
I had emptiness inside
Ma è bastato un bacio
But one kiss was enough
Ad accendere il fuoco
To light the fire
Mi avvicino e mentre
I get closer and while
Balli, Balli, Balli
You dance, dance, dance
Ti faccio il terzo grado
I grill you
Ma non parli, balli
But you don't talk, you dance
Non c'è niente da fare
There's nothing to be done
Rimani imparziale
You remain impartial
Ti guardo negli occhi
I look into your eyes
E ritrovo il mio mondo
And I find my world
E poi mi manca l'aria
And then I can't breathe
Se poi tu te ne vai via
If you go away
Brucia come un inferno
This soul burns like hell
Quest'anima dentro
Inside
A un cassetto di fotoricordi
A drawer of photo memories
Di Noi
Of us
Sai che ci vuole un attimo, oh, oh
You know it only takes an instant, oh, oh
Per accelerare il battito, oh, oh
To accelerate my heartbeat, oh, oh
Dio mio, quanto sei bella
My God, how beautiful you are
Bella più di una stella
More beautiful than a star
Mi cade addosso e in
It falls on me and in
Un attimo, oh oh
An instant, oh, oh
Sento accellerare il battito, oh, oh
I feel my heartbeat accelerate, oh, oh
Perché Tu sei mia bella
Because you are so beautiful
Bella più di una stella
More beautiful than a star
E come te lo spiego
And how can I explain
Quale effetto mi fa, ah
What effect you have on me, ah
Un bicchiere di vino
A glass of wine
Dentro i soliti bar
Inside the usual bars
Sei più di milione
You're worth more than a million
Di soldi e persone
Of money and people
Non c'è paragone
There's no comparison
Non c'è religione
There's no religion
Ti guardo negli occhi
I look into your eyes
E ritrovo il mio mondo
And I find my world
Su dammi la mano
Come on, give me your hand
E guardiamoci intorno
And let's look around
Non esiste niente
There is nothing
Che possa fermare
That can stop
Quel dolce sorriso
That sweet smile
Che illumina il cuore
That illuminates the heart
E che io chiamo Amore
And that I call Love
Ah, Ah
Ah, Ah
Che io chiamo Amore
That I call Love
Ah, ah
Ah, ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.