Paroles et traduction Ciro Maddaluno - In un attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In un attimo
In an Instant
Sai
che
cosa
penso?
You
know
what
I'm
thinking?
Domani
mattina
ce
ne
andiamo
al
mare
Tomorrow
morning
we're
going
to
the
beach
Mi
sono
scocciato
sempre
ad
aspettare
I'm
tired
of
always
waiting
Che
esca
fuori
il
Sole
For
the
sun
to
come
out
Dopo
il
temporale
After
the
storm
Ho
una
canzone
d'amore
I
have
a
love
song
Scritta
apposta
perte
Written
just
for
you
Ed
anche
se
fuori
piove
And
even
if
it's
raining
outside
Meglio
qui
non
c'è
ne
There's
nowhere
better
Che
chiamarti
di
notte
Than
calling
you
at
night
Sotto
al
tuo
balcone
Under
your
balcony
Spalanchi
le
porte
You
throw
open
the
doors
Io
grido
il
tuo
nome
I
shout
your
name
E
poi
mi
manca
l'aria
And
then
I
can't
breathe
Se
poi
tu
te
ne
vai
via
If
you
go
away
Brucia
come
un
inferno
This
soul
burns
like
hell
Quest'anima
dentro
Inside
A
un
cassetto
di
fotoricordi
A
drawer
of
photo
memories
Sai
che
ci
vuole
un
attimo,
oh,
oh
You
know
it
only
takes
an
instant,
oh,
oh
Per
accelerare
il
battito
To
accelerate
my
heartbeat
Dio
mio,
quanto
sei
bella
My
God,
how
beautiful
you
are
Bella
più
di
una
stella
More
beautiful
than
a
star
Mi
cade
addosso
e
in
It
falls
on
me
and
in
Un
attimo,
oh
oh
An
instant,
oh,
oh
Sento
accellerare
il
battito,
oh,
oh
I
feel
my
heartbeat
accelerate,
oh,
oh
Perché
Tu
sei
mia
bella
Because
you
are
so
beautiful
Bella
più
di
una
stella
More
beautiful
than
a
star
Che
brilla
in
questo
cielo
blu
That
shines
in
this
blue
sky
Ricordo
gli
inizi
I
remember
the
beginning
Era
freddo
d'inverno
It
was
cold
in
winter
Io
che
ci
provavo
Me
trying
Ero
fuori
contesto
I
was
out
of
context
Sai
che
ti
volevo
You
know
I
wanted
you
Dentro
avevo
il
vuoto
I
had
emptiness
inside
Ma
è
bastato
un
bacio
But
one
kiss
was
enough
Ad
accendere
il
fuoco
To
light
the
fire
Mi
avvicino
e
mentre
I
get
closer
and
while
Balli,
Balli,
Balli
You
dance,
dance,
dance
Ti
faccio
il
terzo
grado
I
grill
you
Ma
non
parli,
balli
But
you
don't
talk,
you
dance
Non
c'è
niente
da
fare
There's
nothing
to
be
done
Rimani
imparziale
You
remain
impartial
Ti
guardo
negli
occhi
I
look
into
your
eyes
E
ritrovo
il
mio
mondo
And
I
find
my
world
E
poi
mi
manca
l'aria
And
then
I
can't
breathe
Se
poi
tu
te
ne
vai
via
If
you
go
away
Brucia
come
un
inferno
This
soul
burns
like
hell
Quest'anima
dentro
Inside
A
un
cassetto
di
fotoricordi
A
drawer
of
photo
memories
Sai
che
ci
vuole
un
attimo,
oh,
oh
You
know
it
only
takes
an
instant,
oh,
oh
Per
accelerare
il
battito,
oh,
oh
To
accelerate
my
heartbeat,
oh,
oh
Dio
mio,
quanto
sei
bella
My
God,
how
beautiful
you
are
Bella
più
di
una
stella
More
beautiful
than
a
star
Mi
cade
addosso
e
in
It
falls
on
me
and
in
Un
attimo,
oh
oh
An
instant,
oh,
oh
Sento
accellerare
il
battito,
oh,
oh
I
feel
my
heartbeat
accelerate,
oh,
oh
Perché
Tu
sei
mia
bella
Because
you
are
so
beautiful
Bella
più
di
una
stella
More
beautiful
than
a
star
E
come
te
lo
spiego
And
how
can
I
explain
Quale
effetto
mi
fa,
ah
What
effect
you
have
on
me,
ah
Un
bicchiere
di
vino
A
glass
of
wine
Dentro
i
soliti
bar
Inside
the
usual
bars
Sei
più
di
milione
You're
worth
more
than
a
million
Di
soldi
e
persone
Of
money
and
people
Non
c'è
paragone
There's
no
comparison
Non
c'è
religione
There's
no
religion
Ti
guardo
negli
occhi
I
look
into
your
eyes
E
ritrovo
il
mio
mondo
And
I
find
my
world
Su
dammi
la
mano
Come
on,
give
me
your
hand
E
guardiamoci
intorno
And
let's
look
around
Non
esiste
niente
There
is
nothing
Che
possa
fermare
That
can
stop
Quel
dolce
sorriso
That
sweet
smile
Che
illumina
il
cuore
That
illuminates
the
heart
E
che
io
chiamo
Amore
And
that
I
call
Love
Che
io
chiamo
Amore
That
I
call
Love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.