Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perso
un'altra
notte
nel
salone
di
un
bar
Wieder
eine
Nacht
verloren
in
der
Halle
einer
Bar
Vorrei
bere
my
life
Ich
möchte
mein
Leben
austrinken
Perché
tu
non
ci
stai
Weil
du
nicht
da
bist
Ti
saluto,
adieux
Ich
verabschiede
mich,
adieu
Poi
Sayonara
Mon
Coeur
Dann
Sayonara
Mon
Coeur
Siamo
soli
io
e
te
Wir
sind
allein,
ich
und
du
Che
vuoi
farci...
vabbè
Was
soll
man
machen...
na
ja
Tu,
l'ennesima
storia
Du,
die
x-te
Geschichte
Io
che
ho
perduto
la
testa
Ich,
der
den
Kopf
verloren
hat
Eri
una
scommessa
Du
warst
eine
Wette
Tu,
non
conti
più
niente
Du,
zählst
nicht
mehr
Pensavo
che
fossi
l'amore
Ich
dachte,
du
wärst
die
Liebe
Si
eri
l'amore,
quello
di
un
serpente
Ja,
du
warst
die
Liebe,
die
einer
Schlange
Nulla
riempie
le
mie
crepe,
crepe
Nichts
füllt
meine
Risse,
Risse
Se
sei
presa
male,
dico
che
fai
bene
Wenn
du
schlecht
drauf
bist,
sage
ich,
du
hast
Recht
Dentro
te
c'è
sangue
amaro
che
scorre
nelle
vene
In
dir
fließt
bitteres
Blut
in
den
Venen
Perso
un'altra
notte
nel
salone
di
un
bar
Wieder
eine
Nacht
verloren
in
der
Halle
einer
Bar
Vorrei
bere
my
life
Ich
möchte
mein
Leben
austrinken
Perché
tu
non
ci
stai
Weil
du
nicht
da
bist
Ti
saluto,
adieux
Ich
verabschiede
mich,
adieu
Poi
Sayonara
mon
coeur
Dann
Sayonara
Mon
Coeur
Siamo
soli
io
e
te
Wir
sind
allein,
ich
und
du
Siamo
soli,
eh
vabbè
Wir
sind
allein,
na
ja
Verso
un'altra
notte
nel
salone
di
un
bar
Auf
dem
Weg
zu
einer
weiteren
Nacht
in
der
Halle
einer
Bar
Vorrei
andar
via
goodbye
Ich
möchte
gehen,
goodbye
Perché
tu
non
ci
stay
Weil
du
nicht
bleibst
Ti
saluto,
adieux
Ich
verabschiede
mich,
adieu
Poi
Sayonara
mon
coeur
Dann
Sayonara
Mon
Coeur
Siamo
soli
io
e
te
Wir
sind
allein,
ich
und
du
Che
vuoi
farci...
vabbè
Was
soll
man
machen...
na
ja
Mi
fa
rabbia
tutto
Mich
ärgert
alles
Perché
dopotutto
Denn
schließlich
Son
passati
mesi
e
Sind
Monate
vergangen
und
Mi
sento
distrutto
Ich
fühle
mich
zerstört
Sono
un
farabutto
Ich
bin
ein
Schurke
Poi
divento
brutto
Dann
werde
ich
hässlich
E
se
poi
m'incazzo
Und
wenn
ich
dann
wütend
werde
Prendo
e
spacco
tutto
Nehme
ich
und
zerstöre
alles
Mi
bastava
solo
avere
la
tua
verità
Mir
hätte
es
gereicht,
deine
Wahrheit
zu
haben
Sai
mentire
non
ti
ha
dato
mai
notorietà
Du
weißt,
Lügen
hat
dir
nie
Bekanntheit
gebracht
ORA
STACCO
L'IPHONE,
bebe
JETZT
SCHALTE
ICH
DAS
IPHONE
AUS,
Bebe
Perché
hai
rotto
il
cazzo
Weil
du
mich
aufregst
Che
se
mi
guardi
Denn
wenn
du
mich
ansiehst
Con
quegli
occhi
stanchi
Mit
diesen
müden
Augen
Va
a
finire
con
le
mani
mie
Endet
es
mit
meinen
Händen
Sopra
i
tuoi
fianchi
Auf
deinen
Hüften
E
anche
se
ora
è
tardi
Und
auch
wenn
es
jetzt
spät
ist
Sappi
che
mi
manchi
Wisse,
dass
ich
dich
vermisse
Perché
nel
profondo
Denn
im
Grunde
Vorrei
ancora
che
restassi
Möchte
ich
immer
noch,
dass
du
bleibst
Perso
un'altra
notte
nel
salone
di
un
bar
Wieder
eine
Nacht
verloren
in
der
Halle
einer
Bar
Vorrei
bere
my
life
Ich
möchte
mein
Leben
austrinken
Perché
tu
non
ci
stai
Weil
du
nicht
da
bist
Ti
saluto,
adieux
Ich
verabschiede
mich,
adieu
Poi
Sayonara
mon
coeur
Dann
Sayonara
Mon
Coeur
Siamo
soli
io
e
te
Wir
sind
allein,
ich
und
du
Siamo
soli,
eh
vabbè
Wir
sind
allein,
na
ja
Verso
un'altra
notte
nel
salone
di
un
bar
Auf
dem
Weg
zu
einer
weiteren
Nacht
in
der
Halle
einer
Bar
Vorrei
andar
via
goodbye
Ich
möchte
gehen,
goodbye
Perché
tu
non
ci
sei
Weil
du
nicht
da
bist
Ti
saluto,
adieux
Ich
verabschiede
mich,
adieu
Poi
Sayonara
mon
coeur
Dann
Sayonara
Mon
Coeur
Siamo
soli
io
e
te
Wir
sind
allein,
ich
und
du
Fu
- fuck
you,
bebe
Fu
- fuck
you,
bebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Maddaluno
Album
Sayonara
date de sortie
17-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.