Ciro Maddaluno - Ali Ali Ali - traduction des paroles en allemand

Ali Ali Ali - Ciro Maddalunotraduction en allemand




Ali Ali Ali
Ali Ali Ali
Haan mitthe paan di gilory
Ja, süße Paan-Füllung,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Fatte maarti Phillauri
Sie schlägt Purzelbäume in Phillaur,
Jugni me(h)l me(h)l ke, kood phaand ke
Die Jugni (weiblicher Glühwürmchen) hüpft und springt,
Chakk chakaudde jaave...
Und fliegt davon...
Maula tera maali
Maula, dein Gärtner,
O hariyali jungle wali
Oh, du grüne Dschungelfrau,
Tu de har gali pe taali
Du gibst auf jedem Weg Beifall,
Uski kadam kadam rakhwali
Du beschützt sie Schritt für Schritt,
Ainve lok laaj ki soch soch ke
Warum hast du dir diese Katastrophe eingebrockt,
Kyun hai aafat daali
Indem du an das Gerede der Leute denkst?
Tu le naam rab ka
Nimm den Namen Gottes,
Naam Sai ka, Ali Ali Ali Ali
Den Namen von Sai, Ali Ali Ali Ali,
Naam rab ka
Nimm den Namen Gottes,
Naam Sai ka, Ali Ali Ali Ali
Den Namen von Sai, Ali Ali Ali Ali,
Sharf khuda ka
Die Ehre Gottes,
Zarf khuda ka, Ali Ali Ali Ali
Das Gefäß Gottes, Ali Ali Ali Ali,
Sharf khuda ka
Die Ehre Gottes,
Zarf khuda ka, Ali Ali Ali Ali
Das Gefäß Gottes, Ali Ali Ali Ali,
Ali O... Ali O... chali o... re chali chali. chali o...
Ali Oh... Ali Oh... sie ist gegangen... oh, sie ist gegangen, gegangen, gegangen oh...
Ali Ali... teri gali
Ali Ali... zu deiner Straße,
Woh toh chali, Ali Ali
Sie ist gegangen, Ali Ali,
Teri gali, chali o...
Zu deiner Straße, ist sie gegangen oh...
Haan mitthe paan di gilory
Ja, süße Paan-Füllung,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Fatte maarti Phillauri
Sie schlägt Purzelbäume in Phillaur,
Haan mitthe paan di gilory
Ja, süße Paan-Füllung,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Maula tera maali
Maula, dein Gärtner,
O hariyali jungle wali
Oh, du grüne Dschungelfrau,
Tu de har gali pe taali
Du gibst auf jedem Weg Beifall,
Uski kadam kadam rakhwali
Du beschützt sie Schritt für Schritt,
Ainve lok laaj ki soch soch ke
Warum hast du dir diese Katastrophe eingebrockt,
Kyun hai aafat daali
Indem du an das Gerede der Leute denkst?
Tu le naam rab ka
Nimm den Namen Gottes,
Naam Sai ka, Ali Ali Ali Ali
Den Namen von Sai, Ali Ali Ali Ali,
Haan mitthe paan di gilory
Ja, süße Paan-Füllung,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Fatte maarti Phillauri
Sie schlägt Purzelbäume in Phillaur,
Jugni me(h)l me(h)l ke, kood phaand ke
Die Jugni hüpft und springt,
Chakk chakaudde jaave...
Und fliegt davon...
Maula tera maali
Maula, dein Gärtner,
O hariyali jungle wali
Oh, du grüne Dschungelfrau,
Tu de
Du gibst,
Haan mitthe paan di gilory
Ja, süße Paan-Füllung,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Fatte maarti Phillauri
Sie schlägt Purzelbäume in Phillaur,
Haan mitthe paan di gilory
Ja, süße Paan-Füllung,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Lattha suit da lahori
Lahori-Anzug aus Baumwolle,
Maula tera maali
Maula, dein Gärtner,
O hariyali jungle wali
Oh, du grüne Dschungelfrau,
Tu de har gali pe taali
Du gibst auf jedem Weg Beifall,
Uski kadam kadam rakhwali
Du beschützt sie Schritt für Schritt,
Ainve lok laaj ki soch soch ke
Warum hast du dir diese Katastrophe eingebrockt,
Kyun hai aafat daali
Indem du an das Gerede der Leute denkst?
Tu le naam rab ka
Nimm den Namen Gottes,
Naam Sai ka, Ali Ali Ali Ali
Den Namen von Sai, Ali Ali Ali Ali,
Haan
Ja





Writer(s): Ciro Maddaluno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.