Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haan
mitthe
paan
di
gilory
Ja,
süße
Paan-Füllung,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Fatte
maarti
Phillauri
Sie
schlägt
Purzelbäume
in
Phillaur,
Jugni
me(h)l
me(h)l
ke,
kood
phaand
ke
Die
Jugni
(weiblicher
Glühwürmchen)
hüpft
und
springt,
Chakk
chakaudde
jaave...
Und
fliegt
davon...
Maula
tera
maali
Maula,
dein
Gärtner,
O
hariyali
jungle
wali
Oh,
du
grüne
Dschungelfrau,
Tu
de
har
gali
pe
taali
Du
gibst
auf
jedem
Weg
Beifall,
Uski
kadam
kadam
rakhwali
Du
beschützt
sie
Schritt
für
Schritt,
Ainve
lok
laaj
ki
soch
soch
ke
Warum
hast
du
dir
diese
Katastrophe
eingebrockt,
Kyun
hai
aafat
daali
Indem
du
an
das
Gerede
der
Leute
denkst?
Tu
le
naam
rab
ka
Nimm
den
Namen
Gottes,
Naam
Sai
ka,
Ali
Ali
Ali
Ali
Den
Namen
von
Sai,
Ali
Ali
Ali
Ali,
Naam
rab
ka
Nimm
den
Namen
Gottes,
Naam
Sai
ka,
Ali
Ali
Ali
Ali
Den
Namen
von
Sai,
Ali
Ali
Ali
Ali,
Sharf
khuda
ka
Die
Ehre
Gottes,
Zarf
khuda
ka,
Ali
Ali
Ali
Ali
Das
Gefäß
Gottes,
Ali
Ali
Ali
Ali,
Sharf
khuda
ka
Die
Ehre
Gottes,
Zarf
khuda
ka,
Ali
Ali
Ali
Ali
Das
Gefäß
Gottes,
Ali
Ali
Ali
Ali,
Ali
O...
Ali
O...
chali
o...
re
chali
chali.
chali
o...
Ali
Oh...
Ali
Oh...
sie
ist
gegangen...
oh,
sie
ist
gegangen,
gegangen,
gegangen
oh...
Ali
Ali...
teri
gali
Ali
Ali...
zu
deiner
Straße,
Woh
toh
chali,
Ali
Ali
Sie
ist
gegangen,
Ali
Ali,
Teri
gali,
chali
o...
Zu
deiner
Straße,
ist
sie
gegangen
oh...
Haan
mitthe
paan
di
gilory
Ja,
süße
Paan-Füllung,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Fatte
maarti
Phillauri
Sie
schlägt
Purzelbäume
in
Phillaur,
Haan
mitthe
paan
di
gilory
Ja,
süße
Paan-Füllung,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Maula
tera
maali
Maula,
dein
Gärtner,
O
hariyali
jungle
wali
Oh,
du
grüne
Dschungelfrau,
Tu
de
har
gali
pe
taali
Du
gibst
auf
jedem
Weg
Beifall,
Uski
kadam
kadam
rakhwali
Du
beschützt
sie
Schritt
für
Schritt,
Ainve
lok
laaj
ki
soch
soch
ke
Warum
hast
du
dir
diese
Katastrophe
eingebrockt,
Kyun
hai
aafat
daali
Indem
du
an
das
Gerede
der
Leute
denkst?
Tu
le
naam
rab
ka
Nimm
den
Namen
Gottes,
Naam
Sai
ka,
Ali
Ali
Ali
Ali
Den
Namen
von
Sai,
Ali
Ali
Ali
Ali,
Haan
mitthe
paan
di
gilory
Ja,
süße
Paan-Füllung,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Fatte
maarti
Phillauri
Sie
schlägt
Purzelbäume
in
Phillaur,
Jugni
me(h)l
me(h)l
ke,
kood
phaand
ke
Die
Jugni
hüpft
und
springt,
Chakk
chakaudde
jaave...
Und
fliegt
davon...
Maula
tera
maali
Maula,
dein
Gärtner,
O
hariyali
jungle
wali
Oh,
du
grüne
Dschungelfrau,
Haan
mitthe
paan
di
gilory
Ja,
süße
Paan-Füllung,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Fatte
maarti
Phillauri
Sie
schlägt
Purzelbäume
in
Phillaur,
Haan
mitthe
paan
di
gilory
Ja,
süße
Paan-Füllung,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Lattha
suit
da
lahori
Lahori-Anzug
aus
Baumwolle,
Maula
tera
maali
Maula,
dein
Gärtner,
O
hariyali
jungle
wali
Oh,
du
grüne
Dschungelfrau,
Tu
de
har
gali
pe
taali
Du
gibst
auf
jedem
Weg
Beifall,
Uski
kadam
kadam
rakhwali
Du
beschützt
sie
Schritt
für
Schritt,
Ainve
lok
laaj
ki
soch
soch
ke
Warum
hast
du
dir
diese
Katastrophe
eingebrockt,
Kyun
hai
aafat
daali
Indem
du
an
das
Gerede
der
Leute
denkst?
Tu
le
naam
rab
ka
Nimm
den
Namen
Gottes,
Naam
Sai
ka,
Ali
Ali
Ali
Ali
Den
Namen
von
Sai,
Ali
Ali
Ali
Ali,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Maddaluno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.