Ciro Quiñonez - La Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciro Quiñonez - La Verdad




La Verdad
Правда
Tus Abrazos ya no son los mismos, hoy tus besos ya no saben a miel,
Твои объятия уже не те, твои поцелуи больше не сладки, как мед,
Ya lo noto aunque no me lo has
Я уже замечаю это, хотя ты мне не
Dicho, siento que me dejaste de querer.
говорила, я чувствую, что ты разлюбила меня.
Tu mirada revela, que hay un secreto cruel,
Твой взгляд выдает, что есть жестокая тайна,
Por favor no me engañes dímelo de una vez,
Пожалуйста, не обманывай меня, скажи мне сразу,
Si tengo que marcharme me iré,
Если мне нужно уйти, я уйду,
Pero una vida de engaño no me le arriesgaré
Но жизнь во лжи я не рискну прожить.
Prefiero la verdad, así me duela más,
Я предпочитаю правду, даже если она больнее,
No te preocupes que puedo vivir sin ti.
Не волнуйся, я смогу жить без тебя.
No tiene caso ya, no te voy a rogar,
Уже нет смысла, я не буду тебя умолять,
Tu mirada ya me dice que quiere partir, de mí,
Твой взгляд уже говорит мне, что ты хочешь уйти от меня,
No te voy a negar que te voy a extrañar pero tampoco pienses que voy
Не буду отрицать, что буду скучать по тебе, но и не думай, что я
A morir, a nadie hay que culpar,
умру, никого не нужно винить,
Y si te quieres marchar, solo dime sincera y deja ya de fingir.
И если ты хочешь уйти, просто скажи мне, будь честной и перестань притворяться.
Prefiero la verdad, así me duela más,
Я предпочитаю правду, даже если она больнее,
No te preocupes que puedo vivir sin ti.
Не волнуйся, я смогу жить без тебя.
No tiene caso ya, no te voy a rogar,
Уже нет смысла, я не буду тебя умолять,
Tu mirada ya me dice que quiere, partir.
Твой взгляд уже говорит мне, что ты хочешь уйти.
La pasión de la noche se ha perdido, tus caricias son parte del ayer,
Ночная страсть угасла, твои ласки остались в прошлом,
Pa' que ocultarlo si ya todo es distinto,
Зачем скрывать, если все уже по-другому,
No hay peor ciego que el que no quiere ver.
Нет худшего слепца, чем тот, кто не хочет видеть.
Porque no eres sincera y lo dice de una vez,
Почему ты не честна и не скажешь сразу,
Que ganas con mentirme si en tus ojos se ve si tengo que
Что ты выиграешь, лгая мне, если в твоих глазах видно, если мне нужно
Marcharme me iré, pero una vida de engaño no me le arriesgaré
уйти, я уйду, но жизнь во лжи я не рискну прожить.
Prefiero la verdad, así me duela más,
Я предпочитаю правду, даже если она больнее,
No te preocupes que puedo vivir sin ti.
Не волнуйся, я смогу жить без тебя.
No tiene caso ya, no te voy a rogar,
Уже нет смысла, я не буду тебя умолять,
Tu mirada ya me dice que quiere partir de mí,
Твой взгляд уже говорит мне, что ты хочешь уйти от меня,
No te voy a negar que te voy a extrañar pero tampoco pienses que voy
Не буду отрицать, что буду скучать по тебе, но и не думай, что я
A morir, a nadie hay que culpar,
умру, никого не нужно винить,
Y si te quieres marchar, solo dime se sincera y deja ya de fingir.
И если ты хочешь уйти, просто скажи мне, будь честной и перестань притворяться.
Prefiero la verdad, así me duela más,
Я предпочитаю правду, даже если она больнее,
No te preocupes que puedo vivir sin ti.
Не волнуйся, я смогу жить без тебя.
No tiene caso ya, no te voy a rogar,
Уже нет смысла, я не буду тебя умолять,
Tu mirada ya me dice que quiere, partir.
Твой взгляд уже говорит мне, что ты хочешь уйти.
Lalalaira.
Ля-ля-ляйра.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.