Paroles et traduction Ciro Quiñonez - Que Le importa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Le importa
What's it to You
(Míralo,
míralos
como
sufren)
(Look
at
them,
look
at
how
they
suffer)
Todos
vinimos
a
este
mundo
We
all
came
into
this
world
A
servir
no
pa'
criticar
To
serve,
not
to
criticize
Lo
que
hagas
mal
en
esta
vida
Whatever
wrong
you
do
in
this
life
Algún
día
lo
debes
pagar
Someday
you
must
pay
Por
eso
es
que
no
le
hago
daño
a
nadie
That's
why
I
do
not
harm
anyone
Soy
buen
amigo,
buen
novio
y
amante
I
am
a
good
friend,
good
boyfriend,
and
lover
Pero
la
envidia
la
gente
en
la
calle
But
the
envy
of
the
people
in
the
street
(Que
paso
Ciro)
(What
happened,
Ciro?)
Me
puso
a
pensar...
Made
me
think...
Que
si
tomo
y
me
emborracho
That
if
I
drink
and
get
drunk
Que
le
importa
a
usted
What's
it
to
you?
Que
si
viajo
y
visto
bueno
pa'
eso
trabaje
That
if
I
travel
and
dress
well,
I
work
for
it
Si
me
ven
con
novia
nueva
yo
tengo
con
que
If
they
see
me
with
a
new
girlfriend,
I
have
the
means
to
Hacer
que
se
sientan
reinas
lo
que
no
hace
usted!
Make
them
feel
like
queens,
unlike
you!
Que
si
tomo
y
me
emborracho
That
if
I
drink
and
get
drunk
Que
le
importa
a
usted
What's
it
to
you?
Que
si
viajo
y
visto
bueno
pa
eso
trabaje
That
if
I
travel
and
dress
well,
I
work
for
it
Si
me
ven
con
novia
buena
yo
tengo
con
que
If
they
see
me
with
a
good
girlfriend,
I
have
the
means
to
Hacer
que
se
sientan
reinas
lo
que
no
hace
usted!
Make
them
feel
like
queens,
unlike
you!
(Yo
me
rio
y
los
demás
que
sufran
Rafa
Muñoz
estamos
con
DIOS)
(I
laugh,
and
let
the
others
suffer.
Rafa
Muñoz,
we
are
with
GOD)
Me
critican
sin
conocerme,
sin
detenerse
a
preguntar
They
criticize
me
without
knowing
me,
without
stopping
to
ask
Como
me
ha
tocado
en
la
vida
pa'
tener
mi
tranquilidad
How
I've
had
to
work
in
life
to
have
my
peace
of
mind
Por
eso
es
q
no
le
hago
daño
a
nadie
That's
why
I
do
not
harm
anyone
Soy
buen
amigo
buen
novio
y
amante
I
am
a
good
friend,
good
boyfriend,
and
lover
Pero
la
envidia
la
gente
en
la
calle
But
the
envy
of
the
people
in
the
street
Me
puso
a
pensar...
Made
me
think...
(Aya,
ya,
ya,
ya,
yay)
(Aha,
yeah,
yeah,
yeah,
yay)
Que
si
tomo
y
me
emborracho
That
if
I
drink
and
get
drunk
Que
le
importa
a
usted!
What's
it
to
you!
Que
si
viajo
y
visto
bueno
pa'
eso
trabaje
That
if
I
travel
and
dress
well,
I
work
for
it
Si
me
ven
con
novia
nueva
yo
tengo
con
que
If
they
see
me
with
a
new
girlfriend,
I
have
the
means
to
Hacer
que
se
sientan
reinas
lo
que
no
hace
usted...
Make
them
feel
like
queens,
unlike
you...
Que
si
tomo
y
me
emborracho
That
if
I
drink
and
get
drunk
Que
le
importa
a
usted
What's
it
to
you?
Que
si
viajo
y
visto
bueno
pa'
eso
trabaje
That
if
I
travel
and
dress
well,
I
work
for
it
Si
me
ven
con
buena
yo
tengo
con
que
If
they
see
me
with
a
good
one,
I
have
the
means
to
Hacer
que
se
sientan
reinas
lo
que
no
hace
usted!
Make
them
feel
like
queens,
unlike
you!
Lo
que
no
hace
usted
Unlike
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Quiñonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.