Ciro y los Persas - Caminando - Antes - Ferro 2014 en Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciro y los Persas - Caminando - Antes - Ferro 2014 en Vivo




Caminando - Antes - Ferro 2014 en Vivo
Walking - Before - Ferro 2014 Live
Saliendo de Mackena un rato antes que salga el sol
I leave MacKenna a little while before the sun comes up,
Yo no tengo GPS pero tengo mucho amor,
I don't have a GPS, but I have a lot of love,
También tengo algún defecto pero hay uno que es peor
I also have some flaws, but there's one that's worse,
Es que escucho por la boca, acércate corazón.
It's that I listen through my mouth, come closer, my love.
Háblame, háblame, háblame, háblame por favor
Speak to me, speak to me, speak to me, speak to me, please,
Como siempre dice Axel cuando pierde la razón,
As Axel always says when he loses his mind,
Uh, nunca es fácil, uh, ya lo ves,
Uh, it's never easy, uh, you see,
El que no se conforma sabe que puede doler.
He who does not conform knows that it can hurt.
Nacimos ocho hermanos y de todos fui el menor,
I was born one of eight siblings, and of all of them, I was the youngest,
Mi viejo venia poco sino eramos veintidós,
My father came by little if there weren't twenty-two of us,
Hoy no vive ninguno y no es que yo sea el mejor,
Today, none of them are alive, and it's not that I'm the best,
Solo tengo algo de suerte y olfato depredador.
I just have a little luck and a predator's instinct.
Duermo con un ojo abierto y confió en mi intuición,
I sleep with one eye open and trust my intuition,
Tengo dientes afilados listo para el mordiscó,
I have sharp teeth ready for the bite,
Uh, nunca es fácil, uh, ya lo ves,
Uh, it's never easy, uh, you see,
El que no se conforma sabe que puede doler.
He who does not conform knows that it can hurt.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Con obstinación.
With stubbornness.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
No hay solución.
There is no solution.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Podés ser el Rey,
You can be the King,
Pero al día siguiente
But the next day
Un bufón sin piel.
A jester, skinless.
Nacimos ocho hermanos y de todos fui el menor,
I was born one of eight siblings, and of all of them, I was the youngest,
Mi viejo venia poco sino eramos veintidós,
My father came by little if there weren't twenty-two of us,
Uh, nunca es fácil, uh, ya lo ves,
Uh, it's never easy, uh, you see,
El que no se conforma sabe que puede doler.
He who does not conform knows that it can hurt.
Y va a doler.
And it will hurt.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Con obstinación.
With stubbornness.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
No hay solución.
There is no solution.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Podés ser el Rey,
You can be the King,
Pero al día siguiente
But the next day
Un bufón sin piel.
A jester, skinless.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Cruzando el dolor.
Through the pain.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Uh, ya va a estar mejor.
Uh, it will be better.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Si queres dormir
If you want to sleep,
Tírate en mi cama
Lie down in my bed
Me dijo el faquir.
The fakir told me.
Con obstinación,
With stubbornness,
No hay absolución.
There is no absolution.
Podes ser el Rey,
You can be the King,
Un bufón sin piel.
A jester, skinless.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Cruzando el dolor.
Through the pain.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Uh, ya va a estar mejor.
Uh, it will be better.
Sigue y no cedas,
Go on and don't give in,
Si queres dormir
If you want to sleep,
Tírate en mi cama
Lie down in my bed
Me dijo el faquir.
The fakir told me.





Writer(s): Andres Ciro Martinez, Juan Manuel Gigena Abalos

Ciro y los Persas - Qué Placer Verte Otra Vez (Ferro 2014 en Vivo)
Album
Qué Placer Verte Otra Vez (Ferro 2014 en Vivo)
date de sortie
28-08-2015


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.