Ciro y los Persas - Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciro y los Persas - Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014




Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014
Колыбельная - Запись с концерта в Буэнос-Айресе / 2014
Para todas las madres del mundo
Для всех матерей мира,
Que quieran habitar el suelo argentino
Которые хотят жить на аргентинской земле,
En el día de la madre
В День матери.
Para la vieja, para Caro, Coni
Для моей мамы, для Каро, Кони.
Quiero que te duermas como un sol
Хочу, чтобы ты заспала, как солнце,
Que se acuesta en un campo de trigo
Что ложится в пшеничное поле.
Tengo aquí, en mi pecho, un corazón
У меня здесь, в груди, сердце,
Igualito al hueco de tu ombligo
Точь-в-точь как твой пупочек.
¿Sabes quién temblaba cuando ibas a nacer?
Знаешь, кто дрожал, когда ты рождалась?
¿Sabes que pensé que por ahí no ibas a poder?
Знаешь, я думал, что ты, возможно, не сможешь?
¿Sabes quién te puso en el pecho de mamá? ¡Oh!
Знаешь, кто положил тебя на грудь маме? О!
Debe ser que me pediste un día una canción
Должно быть, ты однажды попросила у меня песню,
(Que fuera del corazón) ahí te va
(Которая шла бы от сердца) вот она.
Vamos a correr un rato que hay tiempo nomás
Давай побежим немного, ведь есть время еще,
Hay tiempo nomás, todo el tiempo
Есть время еще, целая вечность.
Nunca nadie me dio tanta luz
Никто никогда не дарил мне столько света,
Para nadie fui tan importante
Ни для кого я не был так важен.
Nunca quise ver tan lejos al dolor
Никогда не хотел я отогнать боль так далеко,
Con verte crecer, tengo bastante
Видеть, как ты растешь, мне достаточно.
Dientes asomando y dibujos en la piel
Режутся зубки и рисунки на коже,
Todas las mañanas, mi motor vos encendés
Каждое утро ты заводишь мой мотор.
Mil relojes no marcan las horas como vos, ¡oh!
Тысяча часов не отмеряют время так, как ты, о!
Debe ser que me pediste un día una canción
Должно быть, ты однажды попросила у меня песню,
Que fuera del corazón, ahí te va
Которая шла бы от сердца, вот она.
(Vamos a correr un rato que hay tiempo nomás)
(Давай побежим немного, ведь есть время еще)
(Hay tiempo nomás, todo el tiempo)
(Есть время еще, целая вечность)
Vamos a besar la nieve y vamos a volar
Мы поцелуем снег и будем летать,
Vamos a besar este cielo
Мы поцелуем это небо.
Nada, nada, nunca nada nos va a separar
Ничто, ничто, никогда ничто не разлучит нас,
Somos una llama en el invierno
Мы пламя зимой.
Le pedí al Señor
Я попросил Господа,
Que me diera un amor
Чтобы он дал мне любовь.
Nunca pensé sería tan profundo
Никогда не думал, что она будет такой глубокой.
Le pedí al Señor
Я попросил Господа
(Que me diera un amor)
(Чтобы он дал мне любовь)
(Nunca pensé sería tan profundo)
(Никогда не думал, что она будет такой глубокой)
Le pedí al Señor (le pedí al Señor)
Я попросил Господа попросил Господа)
Que me diera un amor (que me diera un amor)
Чтобы он дал мне любовь (чтобы он дал мне любовь)
Nunca pensé sería tan profundo
Никогда не думал, что она будет такой глубокой.
¡Una más!
Еще раз!
Le pedí al Señor (le pedí al Señor)
Я попросил Господа попросил Господа)
Que me diera un amor (que me diera un amor)
Чтобы он дал мне любовь (чтобы он дал мне любовь)
Nunca pensé sería tan profundo
Никогда не думал, что она будет такой глубокой.
¡Muchas gracias!
Большое спасибо!





Writer(s): Andres Ciro Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.