Ciro y los Persas - Dale Darling - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciro y los Persas - Dale Darling




Dale Darling
Dale Darling
Estaba acá, ves, pensando
I was here, you see, thinking
En la vida, cuánto uno pasa escapando
About life, how much one spends escaping
Escapando de ser pobre, de estar solo
Escaping from being poor, from being alone
Del dolor, cada uno lo hace a su modo
From pain, each one does it in their own way
Y a veces escapando, corriendo hacia adelante
And sometimes escaping, running forward
Buscando aturdirse, mientras el cuerpo aguante
Seeking to be stunned, while the body endures
Escapando de los padres, la pareja, los recuerdos
Escaping from parents, partner, memories
La rutina, el fracaso, la derrota y los infiernos
The routine, the failure, the defeat and the hells
Le puso veneno en el durazno
She put poison in the peach
Y entonces lo llamó a comer
And then she called him to eat
El tipo era bruto como un asno
The guy was as dumb as a donkey
Y la golpeaba antes y después
And he would beat her before and after
Ella siempre lo disimulaba
She always hid it
Hasta que un día, un buen día se hartó
Until one day, one good day she got tired
Su madrina le armó la coartada
Her godmother set her up
Y hacia la gran capital huyó
And to the great capital she fled
Uh, dale Darling
Oh, come on Darling
No podés decir que no
You can't say no
Ella bailaba sobre la barra
She danced on the bar
Y se cuidaba de tanto no tomar
And she took care not to drink too much
De las manos que parecen garras
From the hands that look like claws
Y de las bocas que prometen de más
And from the mouths that promise too much
Lo peor eran los jefes
The worst were the bosses
¡En mi boliche nena, soy el Zar!
In my bar, baby, I'm the Tsar!
Entre todas se hizo la más fuerte
Among all of them she became the strongest
Y de a poco empezó a liderar
And little by little she began to lead
Uh dale Darling
Oh come on Darling
No podés decir que no
You can't say no
Uh dale Darling
Oh come on Darling
Esta vez invito yo
This time I'm buying
La chica tenía un amigo en el bar
The girl had a friend at the bar
Que siempre la escuchaba y la llevaba a su hogar
Who always listened to her and took her home
Esa noche ella le contó su historia
That night she told him her story
Y él entendió porqué nunca hacía memoria
And he understood why she never remembered
Hoy había visto a su cuñado policía
Today she had seen her brother-in-law the police officer
Rondando su casa, justo cuando salía
Hanging around her house, just when she was leaving
Seguro no creyó lo que mi madrina dijo
He sure didn't believe what my godmother said
Y el pibe contestó mientras la miraba fijo
And the guy replied as he looked at her
Que subamos a la autopista
Let's get on the highway
Que vayamos derecho hacia el Sur
Let's go straight to the South
Vemos el amanecer en la ruta
We'll watch the sunrise on the road
Dormimos de día en Bahía
We'll sleep during the day in Bahia
O en Santa Rosa, sí, por la cinco
Or in Santa Rosa, yes, on the five
Si querés podés venir conmigo
If you want you can come with me
Cruzaremos el desierto y más
We'll cross the desert and more
Sería bueno que agarrés un abrigo
It would be good if you took a coat
Y salgamos ahora mismo ya
And let's go right now
Uh dale Darling
Oh come on Darling
No podés decir que no
You can't say no
Uh dale Darling
Oh come on Darling
Esta vez invito yo
This time I'm buying
Y podés bailar sobre la mesa
And you can dance on the table
Cuando suene este rock & roll
When this rock & roll plays
Solamente duraznos de postre
Only peaches for dessert
Capaz te voy a decir que no
Maybe I'll tell you no
Y podés bailar sobre la mesa
And you can dance on the table
Cuando suene este rock & roll
When this rock & roll plays
Solamente duraznos de postre
Only peaches for dessert
Capaz te voy a decir que no
Maybe I'll tell you no
Uhhh, dale
Uhhh, come on
Uhhh, dale
Uhhh, come on
Uhhh, dale
Uhhh, come on
Uhhh, dale
Uhhh, come on





Writer(s): Andres Ciro Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.