Paroles et traduction Ciro y los Persas - Estela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tus
malos
ratos
pasen
Пусть
твои
плохие
времена
пройдут,
Que
no
digan
"piedra
libre",
no
Пусть
не
скажут
"камень
свободен",
нет.
Cuando
tu
mente
esté
sana
Когда
твой
разум
будет
здоров,
Y
no
tengas
que
mentir
como
hoy
И
тебе
не
придется
лгать,
как
сегодня,
Yo
no
quiero
que
tus
roces
derrames
Я
не
хочу,
чтобы
ты
растрачивала
свои
силы,
Yo
no
quiero
que
seas
girasol
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
подсолнухом,
Yo
no
quiero
que
me
dejes,
Estela
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла,
Эстела,
Porque
el
mar
borra
lo
que
ya
pasó
Потому
что
море
стирает
то,
что
уже
прошло.
Abrí
el
corazón,
dejate
llegar
Открой
свое
сердце,
позволь
мне
войти,
Abrí
el
corazón,
abrí
el
corazón
despacio
Открой
свое
сердце,
открой
свое
сердце
медленно.
Ves
que
te
miro
de
frente
Видишь,
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Y
no
digo
lo
que
digo
sino
И
не
говорю
то,
что
говорю,
но
Sé
que
tu
canción
me
sana
Я
знаю,
что
твоя
песня
исцеляет
меня,
Siempre
que
la
cantes
hoy,
así
que
Всегда,
когда
ты
поешь
ее
сегодня,
так
что
Abrí
el
corazón,
dejate
llegar
Открой
свое
сердце,
позволь
мне
войти,
Abrí
el
corazón,
abrí
el
corazón
despacio
amor
Открой
свое
сердце,
открой
свое
сердце
медленно,
любовь
моя.
Abrí
el
corazón,
no
puede
fallar
Открой
свое
сердце,
это
не
может
не
получиться,
Abrí
el
corazón
despacio
Открой
свое
сердце
медленно.
No
me
respeta,
sé
lo
que
deja
atrás
Она
меня
не
уважает,
я
знаю,
что
она
оставляет
позади,
Sus
saltos
no
tienen
redes
Ее
прыжки
без
страховки,
Su
hambre
no
calma
el
mal
Ее
голод
не
утоляет
зло,
Dónde
estará
tu
sol
Где
будет
твое
солнце?
Libre
estás
de
amor
Ты
свободна
от
любви,
Son
tus
ojos
oscuros
Твои
глаза
темные,
Como
la
sombra
del
Norte
Как
тень
Севера.
Si
antes
me
avisás
y
el
regalo
me
hacés
Если
бы
ты
предупредила
меня
раньше
и
сделала
мне
подарок,
Cuánto
que
viajás
a
Dubai
por
tercera
vez,
ah
Сколько
раз
ты
уже
летала
в
Дубай,
в
третий
раз,
а?
Dónde,
dónde
estará
Где,
где
же
ты?
Ya
casi
las
dos
de
la
mañana
Уже
почти
два
часа
ночи,
Dónde,
digo
dónde
Где,
я
говорю,
где?
A
dibidi
don,
dededon,
dededon,
dededon
А
дибиди
дон,
дедедон,
дедедон,
дедедон.
No
me
respeta
Она
меня
не
уважает,
Sé
lo
que
deja
atrás
Я
знаю,
что
она
оставляет
позади,
Sus
saltos
no
tienen
redes
Ее
прыжки
без
страховки,
Su
hambre
no
calma
el
mal
Ее
голод
не
утоляет
зло,
Dónde
estará
tu
sol
Где
будет
твое
солнце?
Libre
estás
de
amor
Ты
свободна
от
любви,
Son
sus
ojos
oscuros
Ее
глаза
темные,
Como
la
sombra
de
Salta
Как
тень
Сальты.
Yo
no
quiero
que
me
dejes,
Estela
(no
no)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла,
Эстела
(нет,
нет)
Yo
no
quiero
que
me
dejes
marcas
(no
dejo
sol)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
мне
шрамы
(не
оставляю
солнце)
Yo
no
quiero
que
me
dejes,
Estela
(no
no)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла,
Эстела
(нет,
нет)
Yo
no
quiero
que
me
dejes
marcas,
no
(no
dejo
sol)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
мне
шрамы,
нет
(не
оставляю
солнце)
Marcas
no,
marcas
no,
marcas
no,
abrí
el
corazón
Шрамы
нет,
шрамы
нет,
шрамы
нет,
открой
свое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Ciro Martinez, Nicolas Raffetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.