Paroles et traduction Ciro y los Persas - Quemado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
es
el
que
gana
Кто
же
выиграл?
Quién
es
el
que
pierde
Кто
же
проиграл?
En
qué
lugar
estoy
yo
Где
же
место
мое,
Si
ganar
no
me
convence.
Если
победа
мне
не
по
душе?
En
qué
se
puede
creer
Во
что
же
можно
верить,
Si
no
es
una
mariposa
Если
это
не
бабочка,
Si
no
es
un
clavo
en
la
sien
Если
это
не
гвоздь
в
висок,
O
tu
belleza
tramposa.
Или
твоя
обманчивая
красота?
Yo
quiero
escuchar
la
espuma
Я
хочу
слышать
пену
Y
el
áspero
¡jó!
И
хриплое
"ох!"
Hundiéndose
en
la
arena.
Тонущей
в
песке.
Que
no
haya
angustia
en
la
muerte
Чтобы
не
было
тоски
в
смерти,
Que
haya
pensamiento
en
vida
Чтобы
были
мысли
при
жизни,
Si
no
existe
la
memoria
Если
нет
памяти,
Todo
lo
nuestro
es
suicida.
Все
наше
— суицидально.
Playas
infinitas
me
esperan
Бесконечные
пляжи
ждут
меня,
Llevaré
algo
de
tanza
Возьму
немного
лески,
Llevaré
unos
anzuelos
Возьму
несколько
крючков,
Un
abrigo
y
una
caña.
Пальто
и
удочку.
Veo
náufragos
en
alcohol
y
Вижу
потерпевших
кораблекрушение
в
алкоголе
и
Mujeres
inalcanzables
Недоступных
женщин.
A
quién
castigarán
hoy
Кого
накажут
сегодня
En
lugar
de
los
culpables.
Вместо
виновных?
Cuando
el
último
anzuelo
se
pierda
Когда
последний
крючок
потеряется,
Y
de
comer
no
haya
nada
И
нечего
будет
есть,
Me
cubriré
con
mi
abrigo
Я
укроюсь
своим
пальто
Y
seré
yo
la
carnada
И
стану
сам
приманкой.
Y
los
peces
que
necesite
И
рыба,
которая
мне
нужна,
Vendrán
a
mí,
Приплывет
ко
мне,
Antes
de
que
despierte
Прежде
чем
я
проснусь,
Sé
que
vendrán
a
mí.
Я
знаю,
она
приплывет
ко
мне.
Sólo
un
cuarto
en
la
ciudad
Только
комната
в
городе
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar.
И
удочка,
утопающая
при
ходьбе.
Sólo
un
cuarto
en
la
ciudad
Только
комната
в
городе
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar,
no
más.
И
удочка,
утопающая
при
ходьбе,
не
больше.
Mi
abrigo
llora
en
harapos
Мое
пальто
плачет
лохмотьями,
Nena
voy
a
echarlo
al
mar
Милая,
я
выброшу
его
в
море.
Mi
caña
se
hizo
pedazos
Моя
удочка
разлетелась
на
куски,
Y
ya
extraño
su
cantar.
И
я
уже
скучаю
по
ее
песне.
Mi
cuerpo
no
da
más
pasos
Мое
тело
больше
не
может
идти,
Lo
dejaré
descansar
Я
позволю
ему
отдохнуть.
Los
peces
que
me
necesiten
Рыба,
которая
нуждается
во
мне,
Vendrán
subidos
al
mar
Поднимется
из
моря
Y
saltarán
sobre
mí
И
прыгнет
на
меня,
Sin
culpa
y
sin
enojo
Без
вины
и
без
злости,
Sólo
con
algo
de
temor
Только
с
легким
страхом,
Brillándoles
en
los
ojos
Блестящим
в
их
глазах,
De
que
otra
vez
Что
я
снова
Otra
vez
despierte
Снова
проснусь.
Sólo
un
cuarto
en
la
ciudad.
Только
комната
в
городе.
We
all
know,
we
all
know,
we
all
know
Мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
That
real
life
is
inside.
Что
настоящая
жизнь
внутри.
Don′t
let
your
heart
not
burst
Не
позволяй
своему
сердцу
не
разорваться
Just
because
you
must
hide.
Только
потому,
что
ты
должен
прятаться.
Just
watching
me,
watching
me
Просто
наблюдая
за
мной,
наблюдая
за
мной,
Sing
this
song
Пой
эту
песню,
And
the
rain
falls
on
the
city
И
дождь
падает
на
город,
And
the
rain
falls
on
the
city
И
дождь
падает
на
город,
And
the
rain
falls
on
the
city
И
дождь
падает
на
город,
Baby,
baby,
don't
turn
blue
Детка,
детка,
не
грусти,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Oscar Buira, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Alberto Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.