Ciro y los Persas - Verano del 92 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciro y los Persas - Verano del 92




Verano del 92
Summer of '92
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Juan Pedro Fasola
Juan Pedro Fasola
Nuestro gran amigo
Our great friend
¡Qué ganas de verte!
We're so eager to see you!
Tenemos todos acá
We all have you here
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que no te sentimos
That we've not seen you
Contando aquel cuento
Telling that story
De la buena pipa, ahí va
Of the good pipe, here it goes
Juan Pedro Fasola
Juan Pedro Fasola
Nuestro gran amigo
Our great friend
¡Qué ganas de verte!
We're so eager to see you!
Tenemos todos acá
We all have you here
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que no te sentimos
That we've not seen you
Contando aquel cuento
Telling that story
De la buena pipa, ahí va
Of the good pipe, here it goes
Voy a quemar la piedra de tu locura
I'm going to burn the stone of your madness
Así no hay amargura y se va el dolor
So that there's no bitterness and the pain will go away
Voy a quemar la piedra de tu locura
I'm going to burn the stone of your madness
Así no hay amargura y se va el dolor
So that there's no bitterness and the pain will go away
Fasolita querido
Darling Fasolita
A ver cuando venís por acá
When are you coming over?
Fasolita querido
Darling Fasolita
Que te quiero ver, te quiero contar
I want to see you, I want to tell you
Lo mal que se vive, lo bien que se está
How badly we're living, how great it is
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Juan Pedro Fasola
Juan Pedro Fasola
Nuestro gran amigo
Our great friend
¡Qué ganas de verte!
We're so eager to see you!
Tenemos todos acá
We all have you here
Hace tanto tiempo
It's been so long
Que no te sentimos
That we've not seen you
Contando aquel cuento
Telling that story
De la buena pipa, ahí va
Of the good pipe, here it goes
Voy a quemar la piedra de tu locura
I'm going to burn the stone of your madness
Así no hay amargura y se va el dolor
So that there's no bitterness and the pain will go away
Voy a quemar la piedra de tu locura
I'm going to burn the stone of your madness
Así no hay amargura y se va el dolor
So that there's no bitterness and the pain will go away
Fasolita querido
Darling Fasolita
A ver cuando venís por acá
When are you coming over?
Fasolita querido
Darling Fasolita
Que te quiero ver, te quiero contar
I want to see you, I want to tell you
Lo mal que se vive, lo bien que se está
How badly we're living, how great it is
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suba al árbol que está amaneciendo
Climb up the tree that is dawning
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suavemente en la hoja tírese
Gently throw yourself on the leaf
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suba al árbol que está amaneciendo
Climb up the tree that is dawning
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suavemente en la hoja tírese
Gently throw yourself on the leaf
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suba al árbol que está amaneciendo
Climb up the tree that is dawning
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suavemente en la hoja tírese
Gently throw yourself on the leaf
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suba al árbol que está amaneciendo
Climb up the tree that is dawning
Uoh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh
Suavemente en la hoja tírese
Gently throw yourself on the leaf
Oh
Oh
(Oh)
(Oh)
Oh
Oh
(Oh)
(Oh)
Muchas gracias
Thank you very much
Un aplauso enorme para la Chilinga
A huge round of applause for Chilinga





Writer(s): Andres Ciro Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.