Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor en la Piedra
Die Blume im Stein
Todo
el
mundo
habla
de
vos,
Alle
Welt
spricht
von
dir,
Todos
quieren
tocar
tu
piel.
Alle
wollen
deine
Haut
berühren.
Justo
ahora
que
ya
no
estás,
Gerade
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
da
bist,
Todos
sienten
la
misma
sed.
Fühlen
alle
denselben
Durst.
¿Quién
te
va
a
consolar?
Wer
wird
dich
trösten?
De
este
vacío
sin
fin.
Vor
dieser
endlosen
Leere.
Rápido
y
lento
a
la
vez,
Schnell
und
langsam
zugleich,
¿Quién
te
va
a
hacer
llorar?
Wer
wird
dich
zum
Weinen
bringen?
La
flor
en
la
piedra,
Die
Blume
im
Stein,
La
nuez,
en
el
mar.
Die
Nuss
im
Meer.
Silencio
en
la
feria,
Stille
auf
dem
Jahrmarkt,
Al
verte
pasar.
Wenn
sie
dich
vorbeigehen
sehen.
No
sé
yo,
si
esto
estaba
escrito,
no
Ich
weiß
nicht,
ob
das
geschrieben
stand,
nein
Pero
ahora
en
tu
corazón,
Aber
jetzt
in
deinem
Herzen,
Para
siempre
lo
estará,
¡sí!
Wird
es
für
immer
sein,
ja!
No
sé
yo,
si
esto
estaba
escrito,
no
Ich
weiß
nicht,
ob
das
geschrieben
stand,
nein
Pero
ahora
en
tu
corazón,
Aber
jetzt
in
deinem
Herzen,
Para
siempre
lo
estará,
¡sí!
Wird
es
für
immer
sein,
ja!
Nunca
imaginó
que
la
sal,
Niemals
hätte
man
gedacht,
dass
das
Salz,
Cambia
el
mundo
así,
sin
querer.
Die
Welt
so
verändert,
ungewollt.
Cómo
alguien
podía
pensar,
Wie
konnte
jemand
denken,
Cómo
alguien
podía
saber...
Wie
konnte
jemand
wissen...
La
flor
en
la
piedra,
Die
Blume
im
Stein,
La
nuez,
en
el
mar.
Die
Nuss
im
Meer.
Silencio
en
la
feria,
Stille
auf
dem
Jahrmarkt,
Al
verte
pasar.
Wenn
sie
dich
vorbeigehen
sehen.
No
sé
yo,
si
esto
estaba
escrito,
no
Ich
weiß
nicht,
ob
das
geschrieben
stand,
nein
Pero
ahora
en
tu
corazón,
Aber
jetzt
in
deinem
Herzen,
Para
siempre
lo
estará,
¡sí!
Wird
es
für
immer
sein,
ja!
No
sé
yo,
si
esto
estaba
escrito,
no
Ich
weiß
nicht,
ob
das
geschrieben
stand,
nein
Pero
ahora
en
tu
corazón,
Aber
jetzt
in
deinem
Herzen,
Para
siempre
lo
estará,
¡sí!
Wird
es
für
immer
sein,
ja!
La
flor
en
la
piedra,
Die
Blume
im
Stein,
Silencio
en
la
feria,
Stille
auf
dem
Jahrmarkt,
Al
verte
pasar...
Wenn
sie
dich
vorbeigehen
sehen...
La
flor
en
la
piedra,
Die
Blume
im
Stein,
Silencio
en
la
feria,
Stille
auf
dem
Jahrmarkt,
Al
verte
pasar,
pasar,
pasar.
Wenn
sie
dich
vorbeigehen,
vorbeigehen,
vorbeigehen
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Album
27
date de sortie
19-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.