Paroles et traduction Cirque du Soleil - The Honeymoon Days of Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Honeymoon Days of Fame
Медовый месяц славы
Now
I
have
the
answer
Теперь
я
знаю
ответ,
Become
quite
the
dancer
Стала
настоящей
танцовщицей.
We're
tumbling
around
day
and
night
Мы
кружимся
день
и
ночь,
It's
a
wild
roller-coaster
Это
дикие
американские
горки.
With
each
movie
poster
С
каждым
новым
кинопостером
The
more
I
soak
in
the
spotlight
Я
все
больше
купаюсь
в
лучах
софитов.
Had
me
right
at
hello
Ты
покорил
меня
с
первого
взгляда,
Now
I
wouldn't
let
go
И
теперь
я
тебя
не
отпущу.
Getting
used
to
this
phase
of
the
game
Привыкаю
к
этой
стадии
игры,
Must
be
the
second-best
thing
Это,
должно
быть,
второе
лучшее,
That
don't
come
with
a
ring
Что
не
приходит
с
кольцом.
It's
the
honeymoon
days
of
fame
Это
медовый
месяц
славы.
If
you
bottle
the
bliss
Если
бы
можно
было
заключить
в
бутылку
блаженство
Of
your
very
first
kiss
Нашего
самого
первого
поцелуя,
Get
to
drink
it
whenever
you
like
Пить
его,
когда
захочется.
We'll
go
picture
to
picture
Мы
будем
переходить
от
фото
к
фото,
I
speak
of
elixer
Я
говорю
об
эликсире,
One
taste
and
it
changes
your
life
Один
глоток,
и
он
меняет
твою
жизнь.
In
a
single
heart
beat
В
одно
мгновение
You
get
knocked
off
your
feet
Ты
сбиваешь
меня
с
ног.
With
no
pre-nup
you're
only
to
blame
Без
брачного
контракта
ты
единственный,
кого
можно
винить.
Stardom
fits
like
a
glove
when
you're
madly
in
love
Звездность
как
перчатка,
когда
безумно
влюблена,
It's
the
honeymoon
days
of
fame
Это
медовый
месяц
славы.
Let
me
bask
in
this
moment
Позволь
мне
насладиться
этим
моментом,
Take
it
in
for
a
while,
I'm
told
Запомнить
его
надолго,
мне
сказали,
It
just
never
gets
old,
now
this
feeling's
brand
new
Это
никогда
не
надоест,
это
чувство
такое
новое.
I
finally
get
to
own
it
Наконец-то
я
могу
им
обладать,
For
a
lifetime
I
thought
what
I
see
would
not
happen
to
me
Всю
жизнь
я
думала,
что
то,
что
я
вижу,
со
мной
не
случится.
When
out
of
the
blue
every
dream
has
come
true
Когда
вдруг
все
мечты
сбылись,
Like
in
any
good
story
of
glamour
and
glory
Как
в
любой
хорошей
истории
о
гламуре
и
славе,
A
dark
cloud
will
block
out
the
sun
Темная
туча
закроет
солнце,
Your
thoughts
will
get
sober,
vacation
is
over
Твои
мысли
отрезвеют,
отпуск
закончится.
I
hate
to
be
spoiling
the
fun
Не
хочется
портить
веселье,
Still
I'm
faithfully
yours
with
no
plans
of
divorce
Но
я
все
еще
твоя,
без
планов
на
развод,
As
there's
still
so
much
left
of
this
flame
Ведь
в
этом
пламени
еще
так
много
огня.
You're
my
sweet
candy
bar,
I'm
addicted
so
far
Ты
мой
сладкий
батончик,
я
пока
зависима,
It's
the
honeymoon
days
of
fame
Это
медовый
месяц
славы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Carlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.