Paroles et traduction Cirque du Soleil - 'Twas the Night Before …
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Twas the Night Before …
Ночь перед Рождеством…
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
T'was
the
night
before
Christmas
В
ночь
перед
Рождеством
When
all
through
the
house
Всё
в
доме
молчало,
Not
a
creature
was
stirring
Никто
не
шевелился,
Not
even
a
mouse
Даже
мышь
не
пищала.
The
stocking
were
hung
Чулки
были
повешены
By
the
chimney
with
care
Над
камином
с
заботой,
In
hopes
that
St.
Nicholas
would
soon
be
there
В
надежде,
что
Святой
Николай
скоро
будет
здесь.
And
Ma'
in
her
'kerchief
И
мама
в
косынке,
And
I
in
my
cap
И
я
в
своей
шапке,
Had
just
settled
our
heads
Только
что
уложились
спать,
For
a
long
winter's
nap
Долгим
зимним
сном.
When
out
on
the
lawn
Когда
вдруг
на
лужайке
There
arose
such
a
clattter
Раздался
такой
грохот,
I
spang
from
my
bed
to
see
what
was
the
matter
Я
вскочил
с
кровати,
чтобы
посмотреть,
что
случилось.
(To
see
what
was
the
matter)
(Чтобы
посмотреть,
что
случилось)
(To
see
what
was
the
matter)
(Чтобы
посмотреть,
что
случилось)
(When
what
to
my
wondering
eyes
did
appear)
(Что
же
пред
моими
изумленными
глазами
появилось?)
(When
what
to
my
wondering
eyes
did
appear)
(Что
же
пред
моими
изумленными
глазами
появилось?)
His
eyes,
how
they
twinkled
Его
глаза,
как
они
сверкали!
His
dimples,
how
merry
Его
ямочки,
как
веселились!
His
cheeks
were
like
roses
Его
щёки
были
как
розы,
His
nose
like
a
cherry
Его
нос
как
вишня.
His
droll
little
mouth
Его
забавный
маленький
рот
Was
drown
like
a
bow
Был
выгнут,
как
лук,
And
the
beard
on
his
chin
А
борода
на
его
подбородке
Was
white
as
the
snow
Была
белой,
как
снег.
His
eyes,
how
they
twinkled
Его
глаза,
как
они
сверкали!
His
dimples,
how
merry
Его
ямочки,
как
веселились!
His
cheeks
were
like
roses
Его
щёки
были
как
розы,
His
nose
like
a
cherry
Его
нос
как
вишня.
His
droll
little
mouth
Его
забавный
маленький
рот
Was
drown
like
a
bow
Был
выгнут,
как
лук,
And
the
beard
on
his
chin
А
борода
на
его
подбородке
Was
white
as
the
snow
Была
белой,
как
снег.
And
a
wink
of
his
eye
И
подмигивание
его
глаза,
And
a
twist
of
his
head
И
поворот
его
головы
Soon
gave
me
to
know
Вскоре
дали
мне
понять,
I
got
nothing
to
dread
Что
мне
нечего
бояться.
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
T'was
the
night
before
Christmas
В
ночь
перед
Рождеством
When
all
through
the
house
Всё
в
доме
молчало,
Not
a
creature
was
stirring
Никто
не
шевелился,
Not
even
a
mouse
Даже
мышь
не
пищала.
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(When
what
to
my
wondering
eyes
did
appear)
(Что
же
пред
моими
изумленными
глазами
появилось?)
(When
what
to
my
wondering
eyes
did
appear)
(Что
же
пред
моими
изумленными
глазами
появилось?)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(When
what
to
my
wondering
eyes
did
appear)
(Что
же
пред
моими
изумленными
глазами
появилось?)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(When
what
to
my
wondering
eyes
did
appear)
(Что
же
пред
моими
изумленными
глазами
появилось?)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
(T'was
the
night
before
Christmas)
(В
ночь
перед
Рождеством)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.