Cirque du Soleil - 'Twas the Night Before … - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cirque du Soleil - 'Twas the Night Before …




'Twas the Night Before …
Ночь перед Рождеством…
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
T'was the night before Christmas
В ночь перед Рождеством
When all through the house
Всё в доме молчало,
Not a creature was stirring
Никто не шевелился,
Not even a mouse
Даже мышь не пищала.
The stocking were hung
Чулки были повешены
By the chimney with care
Над камином с заботой,
In hopes that St. Nicholas would soon be there
В надежде, что Святой Николай скоро будет здесь.
And Ma' in her 'kerchief
И мама в косынке,
And I in my cap
И я в своей шапке,
Had just settled our heads
Только что уложились спать,
For a long winter's nap
Долгим зимним сном.
When out on the lawn
Когда вдруг на лужайке
There arose such a clattter
Раздался такой грохот,
I spang from my bed to see what was the matter
Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, что случилось.
(To see what was the matter)
(Чтобы посмотреть, что случилось)
(To see what was the matter)
(Чтобы посмотреть, что случилось)
(When what to my wondering eyes did appear)
(Что же пред моими изумленными глазами появилось?)
(When what to my wondering eyes did appear)
(Что же пред моими изумленными глазами появилось?)
His eyes, how they twinkled
Его глаза, как они сверкали!
His dimples, how merry
Его ямочки, как веселились!
His cheeks were like roses
Его щёки были как розы,
His nose like a cherry
Его нос как вишня.
His droll little mouth
Его забавный маленький рот
Was drown like a bow
Был выгнут, как лук,
And the beard on his chin
А борода на его подбородке
Was white as the snow
Была белой, как снег.
His eyes, how they twinkled
Его глаза, как они сверкали!
His dimples, how merry
Его ямочки, как веселились!
His cheeks were like roses
Его щёки были как розы,
His nose like a cherry
Его нос как вишня.
His droll little mouth
Его забавный маленький рот
Was drown like a bow
Был выгнут, как лук,
And the beard on his chin
А борода на его подбородке
Was white as the snow
Была белой, как снег.
And a wink of his eye
И подмигивание его глаза,
And a twist of his head
И поворот его головы
Soon gave me to know
Вскоре дали мне понять,
I got nothing to dread
Что мне нечего бояться.
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
T'was the night before Christmas
В ночь перед Рождеством
When all through the house
Всё в доме молчало,
Not a creature was stirring
Никто не шевелился,
Not even a mouse
Даже мышь не пищала.
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(When what to my wondering eyes did appear)
(Что же пред моими изумленными глазами появилось?)
(When what to my wondering eyes did appear)
(Что же пред моими изумленными глазами появилось?)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(When what to my wondering eyes did appear)
(Что же пред моими изумленными глазами появилось?)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(When what to my wondering eyes did appear)
(Что же пред моими изумленными глазами появилось?)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)
(T'was the night before Christmas)
ночь перед Рождеством)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.