Paroles et traduction Cirujano Nocturno - Mi Velorio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
tan
bueno
que
era
ese
muchacho
Какой
же
он
был
хороший
парень,
Juan!
Dile
a
parada
que
traiga
la
yerba.
Хуан!
Скажи
Параде,
чтобы
привезла
травку.
Pero
mama
y
que
he
lo
que
le
pasa
a
ute
Но
мам,
что
с
тобой
такое?
Deje
su
bulla
(eso
he
tuyo),
si
no
traen
4 guagua
ma
Хватит
шуметь
(это
твоё),
если
не
привезут
ещё
4 автобуса
Esa
gente
no
van
a
cabe
hay,
esa
gente
no
van
a
cabe
en
esa
guagua
Эти
люди
не
поместятся
там,
эти
люди
не
поместятся
в
том
автобусе,
Que
trajeron.
Который
привезли.
Tiene
que
trae
por
lo
menor
5 guagua
ma
o
4.
Нужно
привезти
как
минимум
ещё
5 автобусов,
ну
или
4.
Mi
velorio
no
ba
hace
un
velorio
cualquiera,
Мои
похороны
не
будут
обычными,
Quiero
mujeres
con
la
teta
afuera,
Я
хочу
женщин
с
обнаженной
грудью,
Que
pongan
menores
a
pinta
la
cera
de
rojo
y
mamey,
Чтобы
детишки
раскрасили
гроб
в
красный
и
коричневый,
Un
graffiti
donde
quiera.
Граффити
повсюду.
9 día
de
fiesta,
to
el
mundo
en
bacaneria,
mi
papa
y
mi
mama
9 дней
праздника,
все
веселятся,
мои
папа
и
мама
Bebiéndose
una
fría
esa
seria
mi
mayor
alegría.
Пьют
холодненькое,
это
будет
моя
главная
радость.
Cuando
me
muera
primero
que
vaya
en
que
quiera,
Когда
я
умру,
пусть
сначала
идёт
кто
захочет,
Que
nadie
se
quede
afuera,
cerveza
en
la
nevera,
Чтобы
никто
не
остался
снаружи,
пиво
в
холодильнике,
Que
en
la
mesa
haga
telera,
romo
y
mucho
pollo,
На
столе
пусть
будет
хлеб,
ром
и
много
курицы,
Que
nadie
lo
piense
si
quiere
darse
2 hoyo.
Пусть
никто
не
стесняется,
если
захочет
выпить
пару
рюмок.
Nadie
lleve
un
filling
ni
lleve
un
tabaquito,
Никто
не
приносит
сигарилл
и
сигарет,
Hagan
una
fogata
de
6 libra
como
lo
indio.
Разведите
костер
на
6 фунтов,
как
индейцы.
Compren
un
bicocho,
que
me
lo
reparta
un
mocho
Купите
торт,
пусть
его
раздаст
однорукий
Y
de
lo
nueve
día
del
velorio
que
el
me
dure
8,
И
из
девяти
дней
похорон
пусть
он
мне
прослужит
8,
Un
sancocho
con
to
tipo
he
carne
para
lo
mío
Санкочо
со
всеми
видами
мяса
для
моих,
Que
lo
reparta
el
cepillo
cuando
te
bien
huelio.
Пусть
его
раздаст
щетка,
когда
хорошенько
пропотеет.
Que
cuando
vengan
de
el
entierro
me
maten
8 pana
Пусть,
когда
вернутся
с
похорон,
убьют
8 моих
корешей,
Pa
no
irme
solo
al
otro
día
en
la
mañana
Чтобы
я
не
отправился
один
на
тот
свет
утром
Mentira
he
pa
que
no
valla
una
caravana.
Шучу,
это
чтобы
не
было
процессии.
Que
no
falte
la
dico
lay,
que
haga
marlboro
lay,
Пусть
не
заканчивается
дико
лайт,
пусть
будет
мальборо
лайт,
Que
cachi
ponga
to
la
foto
mía
encuero
en
mi
hi5,
Пусть
Качи
выложит
все
мои
голые
фотки
в
мой
hi5,
Que
me
pasen
por
makumba,
por
el
águila
y
osay,
Пусть
меня
проведут
через
макумбу,
через
орла
и
осай,
Esa
he
mi
velorio,
no!
Eso
he
lo
que
hay.
Это
мои
похороны,
нет!
Вот
что
происходит.
Mi
velorio
no
ba
hace
un
velorio
cualquiera,
Мои
похороны
не
будут
обычными,
Quiero
mujeres
con
la
teta
afuera,
Я
хочу
женщин
с
обнаженной
грудью,
Que
pongan
menores
a
pinta
la
cera
de
rojo
y
mamey,
Чтобы
детишки
раскрасили
гроб
в
красный
и
коричневый,
Un
graffiti
donde
quiera.
Граффити
повсюду.
9 día
de
fiesta,
to
el
mundo
en
bacaneria,
mi
papa
y
mi
mama
9 дней
праздника,
все
веселятся,
мои
папа
и
мама
Bebiéndose
una
fría
esa
seria
mi
mayor
alegría.
Пьют
холодненькое,
это
будет
моя
главная
радость.
Y
en
la
ora
santa,
cual
será
la
rezadora?
И
в
святой
час,
кто
будет
читать
молитвы?
Mi
hermanito
Monkey
Rap
en
un
concierto
de
5 hora,
Мой
братишка
Monkey
Rap
на
пятичасовом
концерте,
Dígame
señora
porque
tanto
llora,
mi
mujer
no
ta
llorando
tanto
Скажи
мне,
señora,
почему
ты
так
плачешь,
моя
жена
не
так
уж
сильно
плачет,
Y
mucho
que
me
adora.
И
она
меня
очень
любит.
Y
no
perdona
eso
cuero
que
tuve
que
rómpele
el
toto
И
не
прощает
ту
шкуру,
которой
я
порвал
задницу
Perdone
aquella
victima
de
aquel
9 de
agoto.
Прости
ту
жертву
того
9 августа.
Si
no
te
mudo
el
pecho
no
te
lo
exploto,
yo
velorio
paso
Если
я
не
сдвину
тебе
грудь,
я
её
не
взорву,
я
похороны
пропускаю,
Panita
ahora
este
he
el
mío.
Братишка,
теперь
это
мои.
Fueron
mucho
lo
lío
que
papa
me
bendiga,
que
no
se
acaba
la
fiesta
Было
много
проблем,
пусть
папа
меня
благословит,
пусть
праздник
не
заканчивается,
Que
mi
velorio
siga.
Пусть
мои
похороны
продолжаются.
Que
nadie
llore,
quiero
mi
arco
de
flore,
vengan
todo
lo
rapero
Никто
не
плачет,
я
хочу
свою
арку
из
цветов,
приходите
все
рэперы,
Murió
uno
de
lo
mejore.
Умер
один
из
лучших.
Que
entre
to
el
mundo,
vicioso
no
quien
digo?
Пусть
все
войдут,
наркоманы,
не
то,
что
я
говорю?
Gracia
a
lo
cotomo
yo
críe
a
mi
hijo.
Благодаря
косякам
я
вырастил
своего
сына.
Un
minuto
de
silencio
después
que
me
echen
la
tierra
Минута
молчания
после
того,
как
меня
закопают
Que
por
rap
siga
la
guerra
mamaguebo
y
preocupa
quien
Пусть
война
за
рэп
продолжится,
маменькины
сынки
и
беспокойтесь,
кто
Que
ya
deje
la
Tierra
y
mi
gente,
que
tenga
mucho
suerte
Что
я
уже
покинул
Землю
и
своих
людей,
пусть
им
повезет,
Que
yo
ya
se
lo
que
viene
al
fin
después
de
la
muerte.
Что
я
уже
знаю,
что
будет
в
конце
после
смерти.
Yo
ya
se
lo
que
viene
después
de
la
muerte.
Я
уже
знаю,
что
будет
после
смерти.
Mi
velorio
no
ba
hace
un
velorio
cualquiera,
Мои
похороны
не
будут
обычными,
Quiero
mujeres
con
la
teta
afuera,
Я
хочу
женщин
с
обнаженной
грудью,
Que
pongan
menores
a
pinta
la
cera
de
rojo
y
mamey,
Чтобы
детишки
раскрасили
гроб
в
красный
и
коричневый,
Un
graffiti
donde
quiera.
Граффити
повсюду.
9 día
de
fiesta,
to
el
mundo
en
bacaneria,
mi
papa
y
mi
mama
9 дней
праздника,
все
веселятся,
мои
папа
и
мама
Bebiéndose
una
fría
esa
seria
mi
mayor
alegría.
Пьют
холодненькое,
это
будет
моя
главная
радость.
A
DOBLE
VOZ
Y
NO
SE
ENTIENDE
ДВА
ГОЛОСА
И
НЕ
РАЗОБРАТЬ
- Ah
Lápiz
Consciente
- А,
Lápiz
Consciente
Pa
que
se
mueran
lo
envidioso
verdad
se
me
taba
quedando.
Чтобы
завистники
сдохли,
правда,
я
задерживался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.